【摘 要】
:
翻译过程中出现误译是很常见的,误译多半源自误读,即对源语的错误解读。对源语的误读又分为语言和文化两个层面。《金瓶梅》英译本中存在较多误译和不当翻译。人名和某些事件
论文部分内容阅读
翻译过程中出现误译是很常见的,误译多半源自误读,即对源语的错误解读。对源语的误读又分为语言和文化两个层面。《金瓶梅》英译本中存在较多误译和不当翻译。人名和某些事件的误译只不过是译者的某种"失察"而已,而习语和文化术语的不当翻译根本原因在于译者源语文化意识和修养的欠缺。考虑到英译本非直接译自中文,误译在很大程度上来自于其母译本。
其他文献
<正>王小龙,毕业于清华大学工商管理专业,2011年创办寸草春晖养老院,并担任董事长。长期致力于为中国(特别是北京)日益严重的老龄化问题摸索一条可持续发展之路,尤其对社区养
<正>长期以来,我国传统村落、古镇、历史文化名城等的保护与发展似乎存在着一系列的难题:房屋破败、交通不便、基础设施薄弱、经济落后、城市衰败等,总是与这些历史文化遗产
1范围本标准规定了夏大豆的术语和定义、产地环境、产量与品质、生育进程、播种前准备与播种、田间管理、收获与贮藏。
美国电影《骡子》讲述一位破产独居的八旬老人无意中成为运输毒品的"骡子",在"工作"的过程中逐渐回归家庭的故事。影片叙事较为沉稳,部分设定延续着伊斯特伍德的电影风格,是
创新创业是现代化社会的主旋律,是网络时代背景下的主流形式。而大学生思想政治教育是培养合格的社会主义接班人的重要路径。以创新创业为背景来讲,大学生思想政治教育和创新
菜豆(Phaseolus vulgaris L.)是一种重要的蔬菜作物,虽然菜豆在我国栽培历史较为悠久,但种质资源并不丰富,在菜豆育种中存在资源瓶颈。另一方面,目前有关菜豆及其近缘种的分
庞德虽然从中国古典诗歌中汲取了重要的经验,但是,其诗歌更有着跟中国古典诗歌截然不同的现代性内涵。庞德诗歌跟中国古典诗歌有相近的技巧,但更有着其独特的现代性想象和深
预应力技术经过近60年的发展,已经从预应力混凝土技术发展到预应力钢结构技术和特殊施工技术,在我国土木工程中应用范围日益扩大。本文通过对近60年预应力技术发展过程回顾,
近年来,屡次爆出的审计失败事例使得人们对审计的关注度越来越高。本文主要以注册会计师审计风险为研究方向,对审计风险的含义进行简单概述,围绕审计风险的现状以及产生的原
<正>1企业简介青岛海信日立空调系统有限公司(见图1)是海信集团与日立空调共同投资在青岛建立的商用空调研发、生产及销售基地,是目前日立空调在日本本土以外规模最大的变频