从文化认同视角观照叶尔克西的文学创作

来源 :时代文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:seny668
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语“认同”一词来自于英语名词“identity”的翻译,在《现代汉语大词典》中,认同的释义是“认为跟自己有共同之处而感到亲切”。作为少数民族作家,叶尔克西的作品中有很多文化认同方面的意象,通过解读她作品中的这些意象,可以更好的理解文化认同的涵义,增进民汉友谊,有利于社会和谐,国家繁荣。 The Chinese word “identity” comes from the translation of the English noun “identity”. In Modern Chinese Dictionary, the definition of identity is “feel kindness in common with oneself”. As a minority writer, there are many cultural identities in the works of Yershci. By interpreting these images in her works, we can better understand the meaning of cultural identity, enhance the friendship between the people and the Han and benefit the social harmony. prosperity.
其他文献
<正>这是一家极具诙谐与趣味的美式酒吧,坐落于捷克的利贝雷茨。客户Ryan是一名出生在美国芝加哥的男子,曾游历世界上的许多国家,最终决定在利贝雷茨这座小城栖息下来。来自
有些人无时无刻不在显示他们的重要。高声说话,目光威嚴地扫视,很喧哗的笑声,不合时宜的服装和故意迟到,甚至不断地在报刊上制造耸人听闻的噱头……我总在这些做作的举动之中,发现一种属于恫吓的虚弱和勉力为之的疲倦。  一个人最少需要一种非功利的爱好。比如,爱钓鱼,并不是为了解馋;爱书法,并不是为了卖钱;爱跑步,并不是要创世界纪录;爱跳舞,并不是为了上台表演……它不仅仅使富裕的精力有所附丽,主要是精神有了种