论文部分内容阅读
本文讨论了易位与追补、易位与倒装的区别和联系。文章认为易位句是口语中的倒装句,易位句和一般语法著作中谈到的倒装句都是语法上的倒装,前者是由于说话急切,后者是由于修辞上的要求而形成的;易位是从结构上对句子的分析,追补是对句子语意的补充和修正,大部分易位句都具有追补意,而具有追补意的句子不一定是易位句。
This article discusses the differences and relationships between translocation and catch-up, translocation and flip-flops. The article holds that translocation sentences are flip-flops in spoken language. Flip-flops in transitive sentences and general grammatical works are grammatical flip-flops. The former is due to the urgency of speaking and the latter due to rhetorical demands Transliteration is the structural analysis of the sentence, and the supplement is the supplement and revision of the semantic meaning of the sentence. Most of the transliteration sentences have the meaning of chasing after, while the chained sentences are not necessarily transitive sentences.