论文部分内容阅读
随着中文在全世界的普及程度越来越高,各个国家的孔子学院也像雨后春笋一样兴起。在秘鲁学习西班牙语时,我正巧了解到当地的孔子学院在招聘教师,于是我投递了简历,想要成为一名对外汉语教师。
第一步:通过面试
通过招聘面试并不容易。我的面试官有两位,一位是上海外国语大学汉语国际教育专业的教授,另一位是当地大学的中文系主要负责人,其在中国学习工作长达8年之久,所以无论是西班牙语、英语还是中文他都说得很流利。前者考查的是面试者的教师资质,后者考查的是面试者能否用当地学生听得懂的语言授课。只有英语或西班牙语过关,达到表达流畅的水平,面试者才可以成为一名对外汉语教师。
幸运的是,我通过了面试。每个班的学生大约为20人,每周的排课虽然不算多,但每天上午都需要花时间备课。有时候周末或每逢中国的一些传统节日会举办一些活动,比如带领学员一起写毛笔字、学剪纸、学戏曲等,这就要求对外汉语教师必须多才多艺。
第二步:因材施教
我们班上的学生有初中生,有大学生,有纯粹喜爱中国文化的中年人,还有一些目标明确的商人,他们学习中文以方便和中国人做生意。面对不同年龄、不同背景的学生,在上课时我需要有针对性地教学,尽量满足不同学生的不同需要——对于在校学生,要注重讲解基础知识,满足他们顺利通过考试的需要;对于商人,则要注重口语和商务用语的教学。
作为一名对外汉语教师,需要了解自己的学生,备课有的放矢,充分运用各种方法来帮助这些零基础的外国学生更好更快地学习中文。如在讲授自我介绍和问路等具体运用时,我会采用“情景再现”的方式,让每个学员扮演不同的角色,而我则在旁边适时纠正其发音、语调。在汉语拼音的教学中,我把声母、韵母表编成顺口溜,还运用歌曲——把《ABC Song》换成中文拼音的内容,让他们加深记忆。其中比较难教的是“e”和“u”以及相关汉字的发音,因为舌头的动作学生们无法直接观察到,我就想到了一个办法——用手模拟舌头,一边用手指的运动表示舌头的运动方向,一边不停地发音和解释,力求让学生更直观地感受如何正确发出那两个音。在工作中,我不断地尝试各种教学方法,收获了不小的成效。
第三步:诲人不倦
对当地的许多学生来说,中国是一个神秘的国家,有关中国的一切他们都很感兴趣,因此在固定的语法课之外,我还会从饮食、服饰、节日风俗、历史等方面来介绍中国文化。大部分内容都是通过播放影视作品或PPT讲解来介绍,当然也有一些实践课,其中,最受学生喜欢的就是学写毛笔字和剪纸了,在他们眼中这是很有“魔力”的项目,因为他们很难控制自己的手劲,一不小心纸上就会多一团墨汁,或者还差一步就完成的剪纸作品变成几张碎纸片。而学生们总是越挫越勇,直到完成一幅作品为止。
中秋节时,学校举办了一场诗歌朗诵比赛,听着学生们用不太熟练的汉语朗诵有关中秋的诗歌,他们的“花式腔调”舒缓了我的思乡之情,更让我对源远流长的中国文化感到无比自豪。
在教学的过程中,除了需要跟进学生的学习进度,还要学会和学生搞好关系,了解学生的心理情况。使学生掌握汉语的运用可以展现一名对外汉语教师的硬实力;稳定学生心理,保持与学生、校方的有效沟通,则是对外汉语教师的软实力,二者缺一不可。
对外汉语教师就像一名文化使者,把汉语传播到更多、更远的地方。有幸成為一名对外汉语教师,在传播中国文化的同时体验异国文化,这对我来说真是一辈子难忘的体验。
第一步:通过面试
通过招聘面试并不容易。我的面试官有两位,一位是上海外国语大学汉语国际教育专业的教授,另一位是当地大学的中文系主要负责人,其在中国学习工作长达8年之久,所以无论是西班牙语、英语还是中文他都说得很流利。前者考查的是面试者的教师资质,后者考查的是面试者能否用当地学生听得懂的语言授课。只有英语或西班牙语过关,达到表达流畅的水平,面试者才可以成为一名对外汉语教师。
幸运的是,我通过了面试。每个班的学生大约为20人,每周的排课虽然不算多,但每天上午都需要花时间备课。有时候周末或每逢中国的一些传统节日会举办一些活动,比如带领学员一起写毛笔字、学剪纸、学戏曲等,这就要求对外汉语教师必须多才多艺。
第二步:因材施教
我们班上的学生有初中生,有大学生,有纯粹喜爱中国文化的中年人,还有一些目标明确的商人,他们学习中文以方便和中国人做生意。面对不同年龄、不同背景的学生,在上课时我需要有针对性地教学,尽量满足不同学生的不同需要——对于在校学生,要注重讲解基础知识,满足他们顺利通过考试的需要;对于商人,则要注重口语和商务用语的教学。
作为一名对外汉语教师,需要了解自己的学生,备课有的放矢,充分运用各种方法来帮助这些零基础的外国学生更好更快地学习中文。如在讲授自我介绍和问路等具体运用时,我会采用“情景再现”的方式,让每个学员扮演不同的角色,而我则在旁边适时纠正其发音、语调。在汉语拼音的教学中,我把声母、韵母表编成顺口溜,还运用歌曲——把《ABC Song》换成中文拼音的内容,让他们加深记忆。其中比较难教的是“e”和“u”以及相关汉字的发音,因为舌头的动作学生们无法直接观察到,我就想到了一个办法——用手模拟舌头,一边用手指的运动表示舌头的运动方向,一边不停地发音和解释,力求让学生更直观地感受如何正确发出那两个音。在工作中,我不断地尝试各种教学方法,收获了不小的成效。
第三步:诲人不倦
对当地的许多学生来说,中国是一个神秘的国家,有关中国的一切他们都很感兴趣,因此在固定的语法课之外,我还会从饮食、服饰、节日风俗、历史等方面来介绍中国文化。大部分内容都是通过播放影视作品或PPT讲解来介绍,当然也有一些实践课,其中,最受学生喜欢的就是学写毛笔字和剪纸了,在他们眼中这是很有“魔力”的项目,因为他们很难控制自己的手劲,一不小心纸上就会多一团墨汁,或者还差一步就完成的剪纸作品变成几张碎纸片。而学生们总是越挫越勇,直到完成一幅作品为止。
中秋节时,学校举办了一场诗歌朗诵比赛,听着学生们用不太熟练的汉语朗诵有关中秋的诗歌,他们的“花式腔调”舒缓了我的思乡之情,更让我对源远流长的中国文化感到无比自豪。
在教学的过程中,除了需要跟进学生的学习进度,还要学会和学生搞好关系,了解学生的心理情况。使学生掌握汉语的运用可以展现一名对外汉语教师的硬实力;稳定学生心理,保持与学生、校方的有效沟通,则是对外汉语教师的软实力,二者缺一不可。
对外汉语教师就像一名文化使者,把汉语传播到更多、更远的地方。有幸成為一名对外汉语教师,在传播中国文化的同时体验异国文化,这对我来说真是一辈子难忘的体验。