论文部分内容阅读
有些人成为话题,是因为成功;有些人成为话题,是因为麻烦。9月的陈峰,有些没面子。一场债务风波席卷了各大媒体,剧情是载有1965名乘客的“海娜号”邮轮在韩国被扣押,当事人是沙钢船务和海航旅业,而被推到风口浪尖的则是背后潜伏的大佬:沙钢集团的沈文荣和海航集团的陈峰。对于中国企业界“大佬”级的人物陈峰来说,因为欠债问题成为关注焦点,估计在其职业生涯中,都可以排得上最丢人事件的前三位。陈峰以在资本市场长袖善舞、胆大冒险而闻名,不过他这次的对头是素有“钢铁沙皇”之称的沈文荣,此人生活节俭、作风强悍。据媒体报道,两人虽都坐拥千亿资产,但面对5800万美元的债务,却已经苦
Some people become topics because of success; some people become topics because of troubles. Chen Feng in September, some no face. A debt crisis swept the major media, the story is containing 1965 passengers “Haina ” cruise was detained in South Korea, the parties are Shagang shipping and HNA tourism, and was pushed to the cusp of the behind Lurking big guys: Sharong Group Shen Wenrong and HNA Group’s Chen Feng. For Chen Feng, a Chinese entrepreneur with “Gangster” rank, it is estimated that in the course of his career, he could rank the top three most disgraceful incidents because of the issue of debt. Chen Feng is known for his long sleeve and courageous and bold adventures in the capital market. However, he is opposed to Shen Wenrong, who is known as “Iron and Steel Czar”. His life is frugal and his work style is tough. According to media reports, although both of them sit on hundreds of billions of assets, they face bitter debt of 58 million U.S. dollars