【摘 要】
:
大理白族传统民居中的文化负载词集中地反映了白族浓厚的风土人情和文化独特性.文化负载词的翻译要求译者在充分理解源语文化,并恰当把握译语读者接受心理的基础上,忠实地传
【基金项目】
:
云南省教育厅科学研究基金项目“云南大理白族建筑文化翻译研究(2015Y426)”
论文部分内容阅读
大理白族传统民居中的文化负载词集中地反映了白族浓厚的风土人情和文化独特性.文化负载词的翻译要求译者在充分理解源语文化,并恰当把握译语读者接受心理的基础上,忠实地传达源语文化的内涵与精髓.传播学理论以传播信息为目的,能使译者可以采取灵活地翻译策略,最大限度地将民族传统文化传播出去.在传播学视角下,文化负载词的英译可以采用异化策略兼顾译语读者接受心理的翻译原则,尽可能地保留源语中的文化意象,达到传播民族文化的效果.
其他文献
神经妥乐平(neurotropin)是从牛痘疫苗接种致炎的兔皮真皮中分离抽提出的一种非蛋白性生理活性物质,具有镇痛、调节植物神经功能紊乱、改善末梢循环障碍、减轻脑水肿、抗变态反
目的 探讨高水平的纤维蛋白原 (FIB)与冠状动脉 (冠脉 )病变严重程度的相关性。方法 对 195例疑诊为冠心病的患者进行冠状动脉 (冠脉 )造影 ,图像分析后根据冠脉损害程度评
由于存在导频污染问题,基站侧高效、高精度地获取信道状态信息对实现大规模多输入多输出(MIMO)正交频分复用系统的潜在优点至关重要。通过使用压缩感知技术,可以有效解决导频污染
英国作家D·H·劳伦斯的诗歌是其记录自身生命体验、传达个人情感的重要途径与载体。劳伦斯善于将质朴的语言化为膨胀着生命活力与激情的独特诗篇,展现了其为实现自我的完整
【目的】了解云南省红河流域浮游植物多样性及水质季节动态.【方法】以云南省红河流域为例,连续2a采用定点实地调查和水质采样相结合的方法研究了不同季节(春季、夏季、秋季和
本文从环境仪器分析课程教学经验出发,以培养具有实践能力和创新能力的本科毕业生为目标,结合环境专业实际教科研情况,介绍大连理工大学环境学院仪器分析创新实践课程体系的
目的探讨宫下段注射卡前列素氨丁三醇注射液联合宫腔填纱对凶险性前置胎盘行剖宫产分娩孕妇术后康复及不良反应的影响。方法选取安阳市第二人民医院2015年7月至2016年11月收
目的分析中药喷雾加鼻窦置换治疗少年儿童慢性鼻窦炎的效果。方法选取我院少年儿童慢性鼻窦炎患者一共(126例),患者收取时间在2015年10月1日~2016年2月1日,将少年儿童慢性鼻
重点讨论了表面活性剂的单体或预胶束溶液中气/液界面的平衡与动态的表面张力和吸附情况。平衡表面张力的数据可联系到Langm uir平衡吸附等温方程和Gibbs吸附方程;介绍了动态表面张力测量方
目的分析添加GnRH-a黄体支持的辅助生殖技术治疗后妊娠结局及子代随访结局。方法选择2017年4月~2017年7月于我院就诊的妊娠患者,共68例,按照入院编号随机分为两组,每组34例。