论文部分内容阅读
摘 要:随着计算机网络化的发展,图书馆西文编目工作发生了根本性的变化。阐述了网络环境下,西文编目工作人员要成为具备专业素质、外语水平、计算机应用能力和职业道德素质的复合型人才,才能更好的适应西文编目的工作要求。
关键词:网络环境;图书馆;西文编目;素质建设
在高校图书馆中,编目工作仍然是最重要的基础性业务之一,其工作的优劣直接影响到阅览、流通等图书馆的其他服务性工作,影响到馆藏数据库的建设及文献资源的开发与利用。而随着我国科学文化事业的发展,大量外文文献,尤其是西文书刊涌入各级各类图书馆,西文文献编目工作量有了大幅度的提高。而西文编目著录规则又非常复杂,其工作内容与性质又与中文编目之间存在较大的差异;加之随着计算机网络化的发展,信息时代的到来,图书馆西文编目工作方式也发生根本性变化,从传统的手工编目方式,经历了统一编目、联合编目到今天的联机编目,正逐步走向社会化、规范化、标准化和网络化。编目工作的变化对书目数据质量的提高起到重要的作用,同时对编目人员的素质也提出了更新更高的要求。西文编目人员如何改变传统观念,跟上信息时代发展的步伐,是我们目前亟待解决的问题。
1 网络环境下编目工作的变化
1.编目环境的变化。计算机技术、网络技术在信息存储、加工、传递、检索等领域的普遍应用,从根本上改变了信息存储和传播的方式。在这种环境下,图书馆从物化的资源管理者逐步转变成为信息的管理和服务者,在更大范围的信息资源环境中发挥着重要的作用。特别是图书馆编目工作不再局限在一个封闭的环境里进行文献资料的加工,而是在一个相对开放的数字化环境下对浩繁复杂的信息进行揭示、整理并有效组织的过程。
2.编目工作对象的变化。图书馆编目工作的对象,不再局限于图书、期刊等纸质文献,更多地将面对各种媒体与压缩格式的光盘、磁盘、缩微资料和各种虚拟的网络资源(如网上全文信息、数字库信息、网页信息等非文献型信息),以及大量的会议录、专利、政府公报和学位论文等特种文献。对于这些不同媒体的文献,要求编目人员了解和熟悉更多类型的机读目录格式及著录方法,具备丰富的专业知识和较高的计算机操作技能,来适应新形势下大量涌现出数字化信息资源的组织和管理的需求,为读者提供各种检索工具和手段。
3.图书馆馆藏的变化。新媒体出现以前,图书馆馆藏主要是印刷型文献和数量有限的磁带、缩微胶片等。新媒体出现以后,图书馆馆藏增加了以新媒体为载体的电子资源。网络环境下的电子图书馆被称为虚拟图书馆。所谓虚拟馆藏,不是一个物理概念。也不是独立存在的实体,而是一个跨国家、跨地区的信息空问。在网络环境下,各馆的电子图书、电子期刊等全文数据优化了馆藏结构,扩大了编目对象的范围。有了充分的网络信息资源,馆藏发生了质的变化,出现了虚拟馆藏。随着电子资源的比重不断加大,其购置经费已接近总经费的一半。
4.编目内容的变化。随着网络技术在图书馆的应用,传统的西文编目工作内容已发生了很大的变化,目前都采用统一的工作方法,即聯机CALIS数据库、下载数据、转入数据、套路下载数据、添加馆藏信息、生成MARC记录。
5.编目模式的变化。随着图书馆现代化的不断发展,图书馆编目模式经历了从手工编目到计算机编目,从单机编目、自编机读数据到利用外来数据,从网上下载数据的多次变革。20世纪80年代,图书馆建立起计算机编目系统以后,许多过去人工完成的文献编目工作,例如查重、数据录入、加工款目卡片、目录组织等,都可以由计算机自动完成。但由于当时网络条件的不完善,计算机编目只是在单机上操作。目前,网络化编目是较之以往模式的更佳选择。在网络环境下,图书馆一方面可以通过联机联合编目的途径快速下载其他成员馆编目数据为本馆使用,另一方面还可以通过访问因特网,利用网上丰富的信息资源或权威图书馆公开的书目查询系统获得有关文献的书目数据,作为本馆原始编目的借鉴与参考。
2 网络环境下西文编目人员素质的要求
在网络环境下,图书馆编目工作将不再是在一个封闭的环境里对馆藏文献进行一般地加工,而是在动态开放的环境中对丰富的信息进行组织和整序。为了适应手工编目向计算机编目这种工作模式的转变,图书馆编目人员,尤其是西文编目人员的自身素质也应随之转变。网络环境下编目工作的变化是西文编目人员素质建设的客观要求。
1.具有过硬的专业知识。西文编目人员要熟练掌握图书分编工作的基础理论、基本知识和基本技能。除了掌握国内的《中图法》等主要分类法外,还要熟悉《美国国会图书馆图书分类法》《英美编目条例》第二版和我国的《西文文献著录条例》。西文编目人员一方面要熟悉国际西文图书编目的标准化工作及其方法,保持对国际编目最新动态的了解(包括熟悉西方及我国的编目理论与实践),另一方面也要熟练使用本馆采用条例的工作细则,并负有根据实际情况对国际条例和工作细则进行选择、修改和补充的责任。同时,要灵活自如地运用主题词表等标引工具,只有这样,才能准确地类分和标引文献。西文编目人也需要掌握USMARC格式,熟悉国际西文图书编目的标准化工作员方法,增强对国际编目最新动态的了解,只有这样,才能够使所分编的文献数据具有国际先进水平。
2.较高的外语水平。广义的讲外语素质也是专业素质的一种,西文编目工作者必须具备较高的外语水平,才能在工作中处理相应的问题。一方面,外语作为一种交际的语言通道,是图书馆编目人员开阔视野,了解世界的途径。尤其是网络环境下,通晓网络上较为通用的语言如英语,是编目人员有效实现网络信息资源编目的基础。另一方面,对馆藏中占有一定数量的外文书刊进行分编,这就需要过硬的外文水平,否则难以胜任。此外,中文编目中对译作、译者名称的考证、处理等,外语又是一种必不可少的工具。
3.具有广博的知识。图书编目需要对各个学科的专著书目等进行准确的分编著录,因此,从事这一工作的人员应了解和熟悉各学科门类的基本内容,虽说不需要面面精通,但在工作中也应该尽量扩大和丰富自己的知识面,学会利用工具书,能够熟练运用所掌握的参考工具来解决实际问题。还应该对最新的科技动态、图书出版、图书形态应有一定的了解和研究,以此保持和提高对图书文献的内容及其形态的鉴别能力。从而在从事具体编目工作时做到归类准确。 4.具备一定的计算机应用能力。首先,对图书编目系统软件的应用是借助计算机才得以实现的,西文图书编目作为重要的一环,要求编目人员应努力学习并掌握计算机知识和使用技巧。只有真正认识并掌握了自己手中的工具,工作才能得心应手。跟传统意义上的图书馆相比,数字化图书馆里的编目人员不是简单的计算机记录人员而是对信息经过筛选之后进行再处理,除了在计算机上做各类图书的编目外,还要做各种资料的统计,如分类统计、复本统计等,还可能要做新书通报、专题书目通报等,并且要随时备份数据,以免意外发生数据丢失。没有一定的计算机知识,不能熟练运用计算机,要编制好西文机读目录,实为虚谈。其次,西文编目人员要熟悉Internet基本功能,利用互联网,通过分析其他图书馆的高质量的书目数据、借鉴其他权威图书馆的著录数据,对经过筛选之后的信息再处理,并且要随时备份数据,以免发生数据丢失。
5.具备过硬的心理素质和一丝不苟的敬业精神。西文图书编目及其数据库建设是一项单调乏味的劳动。编目人员常常要付出许多艰辛的劳动,较之中图书而言,西文图书利用率低。在这种情况下,西文编目人员如果没有对事业的追求和热爱、没有一种敬业精神,是很难做好本职工作的。所以西文编目人员必须具备爱岗敬业的精神,不断调整自己的知识结构,提高业务素质,踏踏实实做好本职工作。
3 结语
随着信息网络技术在图书馆的应用和普及,图书馆西文编目工作发生了根本性变化,编目工作已经从传统的手工编目转变到了现代的联机编目时代。因此对西文编目人员的要求也大大的提高了。一个优秀的西文编目人员应该有较强的业务素质,较高的外语水平,并且能够熟练的运用计算机和网络,不断加强学习,全面提高自身素质,才能更好地适应网络环境下的西文编目工作。
参考文献:
[1]孙明华.西文编目的发展对编目人员的要求[J].农业图书情报学刊,2005,17(8):119-121.
[2]宋金燕.网络环境下编目工作的新变化与对策[J].中华医学图书情报杂志,2005,14(6):31-32.
[3]周兵.试论网络环境下编目工作的新特点[J].科技情报开发与经济,2010,20(12):50-53.
[4]何显红.浅议网络环境下的西文编目和西文编目人员[J].科技情报开发与经济,2007,17(2):34-35.
[5]李双.浅议新时期西文编目工作及编目人员素质[J].科技信息,2011,(7):596 624.
[6]冯淳玲.网络环境下对西文编目人员的要求[J].青海师范大学学报(哲学社会科学版),2008(2):151-153.
[7]王賢芬,李秀英.我馆西文编目工作现状及对编目人员的要求[J].情报探索,2006,10(108):121-122.
[8]张世英,李丽琼,曾亚男.图书馆采编工作面临的挑战及角色的转换[J].三峡大学学报(人文社会科学版),2003,25(4):97-98.
作者简介:
孔琛(1973—),女,江苏南京市人(籍贯),南京大学图书馆(单位)技师(职称),大学本科(学历)。
关键词:网络环境;图书馆;西文编目;素质建设
在高校图书馆中,编目工作仍然是最重要的基础性业务之一,其工作的优劣直接影响到阅览、流通等图书馆的其他服务性工作,影响到馆藏数据库的建设及文献资源的开发与利用。而随着我国科学文化事业的发展,大量外文文献,尤其是西文书刊涌入各级各类图书馆,西文文献编目工作量有了大幅度的提高。而西文编目著录规则又非常复杂,其工作内容与性质又与中文编目之间存在较大的差异;加之随着计算机网络化的发展,信息时代的到来,图书馆西文编目工作方式也发生根本性变化,从传统的手工编目方式,经历了统一编目、联合编目到今天的联机编目,正逐步走向社会化、规范化、标准化和网络化。编目工作的变化对书目数据质量的提高起到重要的作用,同时对编目人员的素质也提出了更新更高的要求。西文编目人员如何改变传统观念,跟上信息时代发展的步伐,是我们目前亟待解决的问题。
1 网络环境下编目工作的变化
1.编目环境的变化。计算机技术、网络技术在信息存储、加工、传递、检索等领域的普遍应用,从根本上改变了信息存储和传播的方式。在这种环境下,图书馆从物化的资源管理者逐步转变成为信息的管理和服务者,在更大范围的信息资源环境中发挥着重要的作用。特别是图书馆编目工作不再局限在一个封闭的环境里进行文献资料的加工,而是在一个相对开放的数字化环境下对浩繁复杂的信息进行揭示、整理并有效组织的过程。
2.编目工作对象的变化。图书馆编目工作的对象,不再局限于图书、期刊等纸质文献,更多地将面对各种媒体与压缩格式的光盘、磁盘、缩微资料和各种虚拟的网络资源(如网上全文信息、数字库信息、网页信息等非文献型信息),以及大量的会议录、专利、政府公报和学位论文等特种文献。对于这些不同媒体的文献,要求编目人员了解和熟悉更多类型的机读目录格式及著录方法,具备丰富的专业知识和较高的计算机操作技能,来适应新形势下大量涌现出数字化信息资源的组织和管理的需求,为读者提供各种检索工具和手段。
3.图书馆馆藏的变化。新媒体出现以前,图书馆馆藏主要是印刷型文献和数量有限的磁带、缩微胶片等。新媒体出现以后,图书馆馆藏增加了以新媒体为载体的电子资源。网络环境下的电子图书馆被称为虚拟图书馆。所谓虚拟馆藏,不是一个物理概念。也不是独立存在的实体,而是一个跨国家、跨地区的信息空问。在网络环境下,各馆的电子图书、电子期刊等全文数据优化了馆藏结构,扩大了编目对象的范围。有了充分的网络信息资源,馆藏发生了质的变化,出现了虚拟馆藏。随着电子资源的比重不断加大,其购置经费已接近总经费的一半。
4.编目内容的变化。随着网络技术在图书馆的应用,传统的西文编目工作内容已发生了很大的变化,目前都采用统一的工作方法,即聯机CALIS数据库、下载数据、转入数据、套路下载数据、添加馆藏信息、生成MARC记录。
5.编目模式的变化。随着图书馆现代化的不断发展,图书馆编目模式经历了从手工编目到计算机编目,从单机编目、自编机读数据到利用外来数据,从网上下载数据的多次变革。20世纪80年代,图书馆建立起计算机编目系统以后,许多过去人工完成的文献编目工作,例如查重、数据录入、加工款目卡片、目录组织等,都可以由计算机自动完成。但由于当时网络条件的不完善,计算机编目只是在单机上操作。目前,网络化编目是较之以往模式的更佳选择。在网络环境下,图书馆一方面可以通过联机联合编目的途径快速下载其他成员馆编目数据为本馆使用,另一方面还可以通过访问因特网,利用网上丰富的信息资源或权威图书馆公开的书目查询系统获得有关文献的书目数据,作为本馆原始编目的借鉴与参考。
2 网络环境下西文编目人员素质的要求
在网络环境下,图书馆编目工作将不再是在一个封闭的环境里对馆藏文献进行一般地加工,而是在动态开放的环境中对丰富的信息进行组织和整序。为了适应手工编目向计算机编目这种工作模式的转变,图书馆编目人员,尤其是西文编目人员的自身素质也应随之转变。网络环境下编目工作的变化是西文编目人员素质建设的客观要求。
1.具有过硬的专业知识。西文编目人员要熟练掌握图书分编工作的基础理论、基本知识和基本技能。除了掌握国内的《中图法》等主要分类法外,还要熟悉《美国国会图书馆图书分类法》《英美编目条例》第二版和我国的《西文文献著录条例》。西文编目人员一方面要熟悉国际西文图书编目的标准化工作及其方法,保持对国际编目最新动态的了解(包括熟悉西方及我国的编目理论与实践),另一方面也要熟练使用本馆采用条例的工作细则,并负有根据实际情况对国际条例和工作细则进行选择、修改和补充的责任。同时,要灵活自如地运用主题词表等标引工具,只有这样,才能准确地类分和标引文献。西文编目人也需要掌握USMARC格式,熟悉国际西文图书编目的标准化工作员方法,增强对国际编目最新动态的了解,只有这样,才能够使所分编的文献数据具有国际先进水平。
2.较高的外语水平。广义的讲外语素质也是专业素质的一种,西文编目工作者必须具备较高的外语水平,才能在工作中处理相应的问题。一方面,外语作为一种交际的语言通道,是图书馆编目人员开阔视野,了解世界的途径。尤其是网络环境下,通晓网络上较为通用的语言如英语,是编目人员有效实现网络信息资源编目的基础。另一方面,对馆藏中占有一定数量的外文书刊进行分编,这就需要过硬的外文水平,否则难以胜任。此外,中文编目中对译作、译者名称的考证、处理等,外语又是一种必不可少的工具。
3.具有广博的知识。图书编目需要对各个学科的专著书目等进行准确的分编著录,因此,从事这一工作的人员应了解和熟悉各学科门类的基本内容,虽说不需要面面精通,但在工作中也应该尽量扩大和丰富自己的知识面,学会利用工具书,能够熟练运用所掌握的参考工具来解决实际问题。还应该对最新的科技动态、图书出版、图书形态应有一定的了解和研究,以此保持和提高对图书文献的内容及其形态的鉴别能力。从而在从事具体编目工作时做到归类准确。 4.具备一定的计算机应用能力。首先,对图书编目系统软件的应用是借助计算机才得以实现的,西文图书编目作为重要的一环,要求编目人员应努力学习并掌握计算机知识和使用技巧。只有真正认识并掌握了自己手中的工具,工作才能得心应手。跟传统意义上的图书馆相比,数字化图书馆里的编目人员不是简单的计算机记录人员而是对信息经过筛选之后进行再处理,除了在计算机上做各类图书的编目外,还要做各种资料的统计,如分类统计、复本统计等,还可能要做新书通报、专题书目通报等,并且要随时备份数据,以免意外发生数据丢失。没有一定的计算机知识,不能熟练运用计算机,要编制好西文机读目录,实为虚谈。其次,西文编目人员要熟悉Internet基本功能,利用互联网,通过分析其他图书馆的高质量的书目数据、借鉴其他权威图书馆的著录数据,对经过筛选之后的信息再处理,并且要随时备份数据,以免发生数据丢失。
5.具备过硬的心理素质和一丝不苟的敬业精神。西文图书编目及其数据库建设是一项单调乏味的劳动。编目人员常常要付出许多艰辛的劳动,较之中图书而言,西文图书利用率低。在这种情况下,西文编目人员如果没有对事业的追求和热爱、没有一种敬业精神,是很难做好本职工作的。所以西文编目人员必须具备爱岗敬业的精神,不断调整自己的知识结构,提高业务素质,踏踏实实做好本职工作。
3 结语
随着信息网络技术在图书馆的应用和普及,图书馆西文编目工作发生了根本性变化,编目工作已经从传统的手工编目转变到了现代的联机编目时代。因此对西文编目人员的要求也大大的提高了。一个优秀的西文编目人员应该有较强的业务素质,较高的外语水平,并且能够熟练的运用计算机和网络,不断加强学习,全面提高自身素质,才能更好地适应网络环境下的西文编目工作。
参考文献:
[1]孙明华.西文编目的发展对编目人员的要求[J].农业图书情报学刊,2005,17(8):119-121.
[2]宋金燕.网络环境下编目工作的新变化与对策[J].中华医学图书情报杂志,2005,14(6):31-32.
[3]周兵.试论网络环境下编目工作的新特点[J].科技情报开发与经济,2010,20(12):50-53.
[4]何显红.浅议网络环境下的西文编目和西文编目人员[J].科技情报开发与经济,2007,17(2):34-35.
[5]李双.浅议新时期西文编目工作及编目人员素质[J].科技信息,2011,(7):596 624.
[6]冯淳玲.网络环境下对西文编目人员的要求[J].青海师范大学学报(哲学社会科学版),2008(2):151-153.
[7]王賢芬,李秀英.我馆西文编目工作现状及对编目人员的要求[J].情报探索,2006,10(108):121-122.
[8]张世英,李丽琼,曾亚男.图书馆采编工作面临的挑战及角色的转换[J].三峡大学学报(人文社会科学版),2003,25(4):97-98.
作者简介:
孔琛(1973—),女,江苏南京市人(籍贯),南京大学图书馆(单位)技师(职称),大学本科(学历)。