论文部分内容阅读
芦苇是在春天爆出新芽的,简直和笋芽没什么区别,绿绿的,嫩嫩的,满滩满地都是,一个个铆足了劲儿,削尖了脑袋往上长。一天一个模样,呼应着河坡上野草的绿、熟田里麦苗的绿、菜畦里菜苗的绿,兴致盎然地往上蹿。来过了几场风、几场雨后,那么你看,芦苇就长成一个眉清目秀的小姑娘了。小姑娘穿着淡绿、深绿、碧绿的裙衫,舒枝展叶地站在河滩旁,身材修长,大大方方,散
Reeds burst in the spring sprouts, and bamboo shoots almost no difference, green, tender, full of beach all over, one by one riveting enough strength, sharpened his head up. One day a look, echoing the green grass on the river slopes, green wheat field cooked Rushu, Roppongi vegetables in the green, spirited upstairs. After a few winds, after a few rain, then you see, the reeds grow into a magnificent little girl. Little girl wearing a light green, dark green, green skirts, Shuzhi Zhan Yi standing beside the riverbank, slender, generous, scattered