翻译取决于英汉双向的掌握

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:akiro
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文主要从研究生视角浅谈翻译与英汉双向掌握的关系,首先分析了国内的翻译现状与学生汉英掌握程度,其次分析了当代学生翻译水平偏低的原因。针对这些情况,作者提出如何优化知识结构,提高翻译水平。
其他文献
创伤弧菌(Vibrio vulnificus)是一种栖息于海洋环境、致病性极强的嗜盐性细菌。近年来该菌引起感染的病例逐年增加。该病起病急,病情进展快,病死率高,促使人们对创伤弧菌的致
社区矫正审前调查评估是法院裁判的重要参照,长株潭三市自开展社区矫正工作以来,在这方面取得了许多成果,但也存在农村调查评估时间不足、基层社区矫正机构承载力不足且职责
禁闭措施以《人民警察法》为依据,不违反法律保留原则,但其适用范围过于宽泛,适用中缺少程序保障,监督和救济措施很不完善并存在立法和适用扩大化的趋势。对于违法乃至犯罪行
Polysystem Theory was developed in 1970s by Israeli scholar Itamar Even-Zohar,and was well known for its three circumstances.Children’ literature,as a special
A well-translated instruction manual not only provides complete information related to the products,but also creates aesthetic appealing to bring out purchasing
Starting from the relationship between English teaching theories and actual teaching practices in China,this paper explores the relationship between culture and