论文部分内容阅读
文前小语我们看到的古诗词,如果不是一个人的独抒胸臆,那一定是一个人对另一个人的表白。“劝君更尽一杯酒”是离别时对友人的劝勉,“君自故乡来,应知故乡事”是对同乡人的探询,“君问归期未有期”是对妻子询问的回应。对方说了什么,只能从回答者的语言中体现,却不能原汁原味地呈现。而在产生于两千多年前的《诗经》中,却会在同一首诗中呈现两个人的对话,而且妙趣横生。不信?往下看。
Before the text small words we see the ancient poetry, if not a person to express alone, it must be one person to another person’s confession. “Advise you to do more than a glass of wine,” is the exhortation of friends on exhortation, “From hometown, should know the hometown ” is to explore the fellow, " Inquire about the response. What the other said, can only be reflected in the respondent’s language, but can not be presented authentic. In the Book of Songs, which originated more than two thousand years ago, there was a dialogue between two people in the same poem, and it was very interesting. Do not believe? Look down.