论文部分内容阅读
在一座残破的地堡中,有个男孩在找他的足球时发现了一个男人。当他穿过密密丛丛的荨麻快走到浸在水中的底层时,无意间瞥见了那人。那会儿,他也许正好停下脚步,为了不至于跌倒在长满荨麻的陡坡上而向后仰了仰身子。他把手插在腰间,两眼小心地巡视着粼粼的水面。尽管他在找球,举动却颇像一个窃听者;当他那长长的身影投进这座偏僻的、与最近处的房屋仅能遥遥相望的地堡时,他所听见的似乎不只是风声。这件事一直使我感到神秘莫测。
In a broken bunker, a boy found a man while looking for his football. When he walked through dense clump of nettles, he quickly inadvertently caught sight of the man. At that moment, he may just stopped, leaning back to the body so as not to fall on a steep slope covered with nettles. He put his hand on his waist and carefully patrolled the sparkling water. Although he was looking for a ball, he was acting like an eavesdropper; what he could hear seemed to be more than just wind when he cast his long figure in this lonely bunker that was only directly across from the nearest house. This thing has always made me feel mysterious.