王佐良译学思想述评——读《翻译:思考与试笔》

来源 :湘南学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bilyy95
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
王佐良先生在长期的翻译实践中形成了自己的译诗观、标准观、文化观、译者观和文体观等,建构了系统的译学思想,学习研究他的译学思想,对繁荣今天的翻译事业有着重要意义。
其他文献
目的:观察健脾安神法防治晕动病的疗效。方法:将105例晕动病患者随机分为两组,治疗组50例按健脾安神组方(党参、山药、茯苓、百合、女贞子、合欢皮各15g,黄芪、柏子仁各20g,
<正>与实验室三大气体的制取、除杂、验证有关的内容是近年来中考、竞赛中出现的高频内容,而且是同学们设计实验不可或缺的基础知识,此类考题具有信息量大,渗透性强的特点。
<正>一、企业社会责任会计信息披露模式的现状和评价企业社会责任会计信息披露也就是企业社会责任会计报告,一般认为,是指通过运用会计特有的方法和技术,向企业内部和外部利
分析了现阶段生态旅游营销发展中存在的主要问题,认为网络营销推广应成为目前我国生态旅游营销的重要策略之一,在此基础上,提出我国生态旅游网络营销推广应注意的基本原则:(1
晋唐时期,儒道佛各家鼎峙,在抵制中互为交融,形成三家文化思想杂糅的局面。其对中医方剂学影响至深,并促使形成了晋唐时期多著述方书,杂收医方,尤好搜集单、验方之风,对晋唐
随着社会经济的迅猛发展和科学技术的进步,水利工程项目与日俱增,自然环境受其影响愈来愈多。本文将主要探讨水利工程建设中对环境的影响以及对策。
委婉语既是一种语言现象,也是一种社会现象和文化现象,是特定社会和文化的一面忠实的镜子。不同的委婉语反映了不同的社会价值观和社会心理状态以及与之相应的文化传统。本文
目的探讨Duane眼球后退综合征(DRS)的临床特征以及手术治疗的方法和效果。方法对67例因DRS行手术治疗的患者资料进行回顾性总结和分析,观察项目包括患者的性别和年龄、DRS类
<正>职业翻译家的态度是,希望读者领略原作的诗意与美,而不是表现译者的自我。冯译并不尊重原文,重点是要表现自己,其实是让读者看到冯唐而不是看到泰戈尔。畅销书作家冯唐译