论文部分内容阅读
廊檐红粉剥落,在阳光映照下,我看见墙壁上斑驳的回声。色调青郁,背景深邃,瓦楞下斜射的光斑像是遗留的脚本,晾晒在台面。喜怒嗔怨的神情,熟悉而又陌生。高台上,你是众人仰望的青衣,字正腔圆,满含流水的韵致。可以想象,江南锣鼓丝竹中名噪一时的声势。你说,数不完历代风流,演不尽列朝剧目。所有桃红柳绿化为岸边苍翠的苔藓,刀马旦的影子退居为季节的配角。隔河吟唱,却是咫尺天涯。我的观摩分
Eaves red peel off, in the sunlight, I saw the wall mottled echoes. Green tone, deep background, under the corrugated oblique spot like a legacy script, drying in the table. Emotional mood, familiar and unfamiliar. High platform, you are looking at all the people of Tsing Yi, the word is round, filled with flowing rhyme. It is conceivable that the southern part of the city has enjoyed a great reputation. You said that after an endless stream of festivals, you can not play a complete repertoire. All pink willow trees green moss on the shore, the shadow of the knife Ma Dan releted to the season’s supporting role. Singing across the river, it is close to the horizon. My observation points