论文部分内容阅读
康启昌在她的散文中不止一次地谈及自己的“衰老”,可是我读她的散文集《哭过长夜》却横竖看不出任何老态。那敏捷的思维,那奔突的激情,那挥洒自如的隽词妙语,那时如火花迸射的智慧与调侃,比起许多年轻人的散文来更显出饱满的青春活力。沉浸在她文章的字里行间,随着她的情思载浮载游,我如同乘舟漂流在风光无限的碧江秀谷之中,感到一种
Kang Qichang talked about her “aging” more than once in her essay, but I could not tell any old state when I read her essay series, “Crying for a long night.” That agile thinking, that passionate passion, that swayed rhetoric, when sparkling wisdom and ridicule, compared to many young people’s prose to show more full of youthful vitality. Immersed in her article in the line between the lines, with her emotions contained floating tour, I rode boat drifting in the scenery of the boundless Bijiu Sau Valley, I felt a