论文部分内容阅读
2006年6月15日,两个久未露面的身影出现在北京世纪星冰场上,他们就是刚刚从加拿大表演归国的申雪和赵宏博。四个月前,被誉为“冰上情侣”的申雪和赵宏博站在了万众瞩目的都灵冬奥会的赛场上。在双人滑短节目比赛中伴着优美的意大利古典名作《帕格尼尼主题狂想曲》,这对“冰上情侣”翩翩起舞。令人目不暇接的托举、跳跃、“四周高抛”等高难动作和优美流畅的舞姿征服了全场观众和裁判。他们在全部二十对参赛选手中暂排第五名。赛前最令大家关心的赵宏博的“后外点冰三周跳”顺利完成了。在双人自由滑比赛中,在《蝴蝶夫人》的音乐伴奏下,这对“冰上情侣”不负众望,赢得了全场观众热烈的掌声。他们最终获得一枚铜牌,虽然没有拿到冠军,但站在第三名领奖台上的申雪笑得格外灿烂:“只要能和宏博在一起比赛就是胜利!”在都灵收获了一枚铜牌后,申雪和赵宏博并没有甘心,两人当即表示不会退役,将继续前行。“我们目前的任务就是全力备战2007年的世锦赛。我们会像从前那样,认真对待任何一场比赛,全力以赴!”
June 15, 2006, two long appearances appeared in the Beijing Century Star ice rink, they just returned from the performance of Canada Shen Xue and Zhao Hongbo. Four months ago, Shen Xue and Zhao Hongbo, who were hailed as “Ice Couples,” stood on the track of the highly anticipated Torino Olympic Winter Games. In the double skating short program competition accompanied by the beautiful Italian classic “Paganini theme Rhapsody”, which “ice couple ” dancing. Dizzying lift, jumping, “high throw around ” and other difficult movements and graceful and smooth dance conquered the audience and the referee. They ranked fifth in all 20 contestants. Zhao Hongbo’s most concerned about before the game before the “ice after the three-point jump” successfully completed. In the double freestyle competition, accompanied by the music of Madame Butterfly, the “Ice Lovers” met the public expectations and won warm applause from the audience. They finally won a bronze medal, although not won the championship, but standing on the third podium Shen Xue laughed extraordinarily bright: “As long as the match with Acer is a victory! ” In Turin harvested a After the bronze medal, Shen Xue and Zhao Hongbo did not willingly, both immediately said they would not retire, will move on. “Our current task is to fully prepare for the World Championships in 2007. We will, as in the past, take any game seriously, go all out! ”