论文部分内容阅读
遥望天际,一抹触目的血红,那是落日最后一缕未散的霞光,沉淀在西方地平线。夜色渐渐深沉,树木、草丛、荒野和远近的几户人家的房舍,都消失了色彩,凝成庄重的黑色,只余下了几笔清晰的轮廓。周围开始出现厚重的阴影,湛蓝的夜空上,一两颗星子安静地扑闪着眼睛,纯净的眸子仿佛即将滴落的水珠。喜欢在星空下边走边仰望漆黑夜幕上的繁星点点,崇敬地凝望一个个神秘美丽的星座,任思绪飞扬。不去在意幽暗密林中的风声,不去在意空中掠过的飞鸟,也不去在意原野上驶过的隆隆列车,唯有我思而我在,星
Looking to the horizon, a touch of red blood, it is the last rays of the setting sun not scattered, settling in the western horizon. As the darkness dimmed, the homes of trees, grass, wilderness, and distant and distant houses disappeared in color and dignified black, leaving only a few clear contours. Thick shadow began to appear around the blue night sky, one or two stars flashing eyes quietly, pure eyes as if dripping drops. Like walking under the stars in the dark night looking at the starry, revered gaze a mysterious beautiful constellation, let his thoughts fly. Do not care about the wind in the gloomy jungle, do not care about flying birds flying in the sky, do not go to care about the wilderness on the rumble train, only I think and I, the stars