论文部分内容阅读
刚听说“Yard Sale”时,我以为是一种促销手段。后来才知道,这是美国人的旧货摊。
第一次光顾“Yard Sale”,就被那种轻松自在的淘宝乐趣迷住了。我淘回来不少老旧的艺术品,摆在家里,它们仿佛又获得了新生。可时间一长,家中的东西也堆得放不开了。一日,我灵机一动,我也来个“Yard Sale”。可摆好了摊,等了一上午,也没见个人影。只有一位白人妇女讨价还价后花两美元买走了一个花瓶。五分钟后,大雨倾盆而下,我只好仓皇收摊了。
又过了一年,我又听说了一个跳蚤市场,和朋友到那里一看,别提有多兴奋了,这个美国克里夫兰的跳蚤市场犹如北京潘家园的缩影,面积也和潘家园有一拼。在那里,我淘回了墨西哥的民间手工艺品、英国60年代艺术家手工瓷器制品、印第安人的手工雕刻,以及40年代的美国老式收音机……
两个月前,朋友玛丽想把她孩子穿小了的数百件衣服处理掉,她平日对“Yard Sale”之类的事情一副不屑一顾的样子,禁不住我一番劝说,答应去跳蚤市场试试。
按规定,进跳蚤市场买东西每人都要花1美元买门票,我和玛丽每人交9美元就买到了摊位。我们在偌大的市场上占了个最靠边的位置,布置停当,不到半小时就有人来光顾。我热情地招呼每个客人,推销自己的货品。没想到,在国内谈“钱”就脸红的我,现在做起小本生意来还这么有感觉。
几个小时下来,玛丽将数百件衣服全部处理掉,去掉入场费,我们净赚了50多美元。
邱宝珊摘自《世界新闻报》
第一次光顾“Yard Sale”,就被那种轻松自在的淘宝乐趣迷住了。我淘回来不少老旧的艺术品,摆在家里,它们仿佛又获得了新生。可时间一长,家中的东西也堆得放不开了。一日,我灵机一动,我也来个“Yard Sale”。可摆好了摊,等了一上午,也没见个人影。只有一位白人妇女讨价还价后花两美元买走了一个花瓶。五分钟后,大雨倾盆而下,我只好仓皇收摊了。
又过了一年,我又听说了一个跳蚤市场,和朋友到那里一看,别提有多兴奋了,这个美国克里夫兰的跳蚤市场犹如北京潘家园的缩影,面积也和潘家园有一拼。在那里,我淘回了墨西哥的民间手工艺品、英国60年代艺术家手工瓷器制品、印第安人的手工雕刻,以及40年代的美国老式收音机……
两个月前,朋友玛丽想把她孩子穿小了的数百件衣服处理掉,她平日对“Yard Sale”之类的事情一副不屑一顾的样子,禁不住我一番劝说,答应去跳蚤市场试试。
按规定,进跳蚤市场买东西每人都要花1美元买门票,我和玛丽每人交9美元就买到了摊位。我们在偌大的市场上占了个最靠边的位置,布置停当,不到半小时就有人来光顾。我热情地招呼每个客人,推销自己的货品。没想到,在国内谈“钱”就脸红的我,现在做起小本生意来还这么有感觉。
几个小时下来,玛丽将数百件衣服全部处理掉,去掉入场费,我们净赚了50多美元。
邱宝珊摘自《世界新闻报》