论文部分内容阅读
由青年翻译工作者孙国勇翻译的巴西当代作家保罗·戈埃罗的小说《炼金术士》既赢得了批评界专家们的称道,同时也获得了文学市场的成功。小说描写西班牙牧羊少年圣地亚哥做了两个相同的梦,在梦中他幻想自己有朝一日能在埃及金字塔旁找到一笔财宝。于是他开始了漫长的探寻旅程,一路上的种种富有浪漫传奇色彩的胃险经历给故事增添了不少引人入胜之处。小说试图通过对炼金术的研究来提炼出生活的真谛,通过对梦中的美好理想的追求来实现人生的价值,因而具有多层次的寓言意义和丰富的象征意义。
The alchemist, the novel by Brazilian contemporary author Paul Goero, translated by young translator Sun Guoyong, has won the praise of critics and won the literary market success. The novel portrays Spanish shepherd boy Santiago for two identical dreams, dreaming of one day he could find a treasure next to the Egyptian pyramid. So he began a long journey of exploration, along the way of all kinds of romantic legendary experience of gastric adventure to the story adds a lot of fascinating. The novel tries to refine the essence of life through the research of alchemy, and realize the value of life through the pursuit of the beautiful ideal in the dream, so it has many levels of allegory significance and rich symbolic meaning.