旅游英语翻译与本土文化对接的研究

来源 :旅游纵览(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:MARRYMAS
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国五千年历史文化的沉淀,吸引了世界各地的人们来中国旅游,在这种形势下旅游英语就显得尤为重要。特别是旅游英语翻译与本文文化对接的过程中,容易出现问题。本文主要讲述旅游英语翻译与本土文化对接现状以及提高旅游英语翻译与本土文化对接的措施。引言我国名胜景点众多,每年吸引着大量的外国游客到我国旅游,但是其中的交流问题大大阻碍了外国游客了解我国文化。而旅游英语翻译的出现大大改善了这个问题,但是因为种种原因导致在实际的翻译过程中出现了不对接的问题,从而导致游 The precipitation of 5,000 years of Chinese history and culture has attracted people from all over the world to travel to China. In this situation, tourism English is particularly important. In particular, tourism English translation and cultural docking process, prone to problems. This article mainly talks about the current situation of tourism English translation and local culture docking and measures to improve the connection between tourism English translation and local culture. Introduction Many places of attraction in our country attract a large number of foreign tourists to our country each year, but the exchange issue has greatly hindered the foreign tourists’ understanding of our country’s culture. The emergence of tourism English translation has greatly improved this problem, but due to various reasons, there has been a problem of mismatch in the actual translation process,
其他文献
【摘 要】在现代社会的发展过程中,经济发展带动生活水平提高,人们对于居住和工作环境也提出了更高要求,能源消耗随之日渐增长,为节省能源,确保建筑设施环境的舒适度,可采用地暖这种节能的供热方式。地暖是采用保温墙体与保温房顶加强对围护结构的维护来进行保温,同时也可以运用双层玻璃来实现保温,不断地加强供热系统、室内采暖系统以及供热分户系统的完善,采用地板辐射采暖技术来达到节能舒适的标准。本文通过对地暖造价
《 “3513” 腐植酸肥料工程》集合了全行业的智慧.5年来,腐植酸肥料得益于国家环境友好政策激励,思想与实践深入交慧,理论与产业高度契合,否定之否定规律博采众长,构筑“土