论文部分内容阅读
中日两国是一衣带水的友好邻邦,两国源远流长的交往传统对彼此语言的塑造产生了重大影响。尽管同属儒家文化圈、具有相似的文化内核,但当面对近代以来的"西学东渐"潮流时,中日两国对于外来词的引进却展现出截然不同的特点。文章旨在分析汉日双语对外来词进行音译的各自特点,并从国际政治语言学的视角加以分析。