论文部分内容阅读
第一条为保证国家和我省有关建设工程管理法律、法规的执行,严肃查处建筑市场中各种违法违纪行为,促进建筑市场健康有序地发展和党风廉政建设,根据国家法律、法规和中纪委、监察部有关党纪、政纪处理的规定,特制定本处理办法。第二条各级党政领导和机关于部,有下列行为之
Article 1 In order to ensure the implementation of laws and regulations related to the construction project management of the State and our province, we severely investigate and punish all kinds of violations of the law in the construction market, promote the healthy and orderly development of the construction market, and build a clean and honest government, in accordance with national laws and regulations. The provisions of the Central Commission for Discipline Inspection and the Ministry of Supervision concerning the handling of party disciplines and government affairs shall be formulated specifically to deal with this. Article 2 Party and government leaders at all levels and machine-related departments have the following behaviors