【摘 要】
:
古丁一生做了大量的日语文学翻译,文本不限于日本文学,还有俄国、法国、匈牙利等国文学。伪满14年,随着日本帝国主义文化政策的变化,古丁翻译文本的选择、翻译目的等也相应发
【基金项目】
:
江苏省社会科学基金项目(14WWB006).
论文部分内容阅读
古丁一生做了大量的日语文学翻译,文本不限于日本文学,还有俄国、法国、匈牙利等国文学。伪满14年,随着日本帝国主义文化政策的变化,古丁翻译文本的选择、翻译目的等也相应发生变化,基本以卢沟桥事变、珍珠港事件为节点分成三个阶段。俄、欧文学的翻译主要集中在第二阶段。其翻译最主要的目的是为了吸取他国文学精粹以发展自己,这是符合民族协和政策和《艺文指导要纲》要求的。但是,随着帝国主义语言殖民政策的出台,从日语文学到汉语的翻译行为就不再是简单的语言转换,而是一种维护汉语及汉语文化、抵制殖民文化侵略的抗争。古丁的俄、欧文
其他文献
本研究主要运用文献资料法、问卷调查法,对金牛湖初级中学大课间活动现状进行调查,分析绳梯练习在大课间活动中开展的优势及其对中学生身体发展的效果,为创建特色大课间提供
为了获得纯度高、特异性好的抗猪丹毒丝菌特异性IgG,采用抗原反向吸附结合重组葡萄球菌蛋白A(SPA)亲和层析法对猪丹毒丝菌阳性血清进行纯化。结果表明,血清用量对IgG的纯化结果
兴修水利趋利避害──淮阴市持续治淮不断增强防灾减灾能力章仪晋,吴若宾(淮阴市水利局)淮阴市位于江苏省北部,淮、沂、沭、泗诸水系下游,总面积19641平方公里,境内平原坡地14383平方公里,山丘
本文从管理意识缺乏、管理规范性不足、管理及控制的协调性较差、管理人员专业水平不足等方面,对我国建筑工程管理工作在当前阶段开展的现状进行了分析,并阐述了全面提升建筑
大纳路贵州段的路况比四川段还差,贵州省交通厅副厅长吴强甚至将这段路称为“死亡之路”。
我国高校思想政治理论课教学大纲的演变呈现出以下特点:称谓发生了改变,从处于初创时期的多种称谓逐渐趋向于统一;版本多次修改,不同时期出现过多个大纲版本,而且同一时期出
【正】 中国科学院贯彻"侧重基础,侧重提高,为国民经济和国防建设服务"的方针,积极开展科技成果的推广应用。一九八○年,有二十三项在推广应用中获显著效益的创造发明成果,获
目的探讨乙肝病毒感染或携带产妇乳汁、唾液的传染性,为母婴密切接触提供科学依据。方法选取50例乙肝大三阳患者,70例乙肝小三阳患者,对其血清、乳汁、唾液分别进行HBV-DNA检
电子节目指南是数字电视系统的节目导航工具,随着数字电视的迅速发展,已经成为了国际研究开发的热点之一。目前我国正在大力推广数字电视,数字电视机顶盒作为过渡时期的产品,