论中国影视剧的字幕翻译和跨文化传播

来源 :西部广播电视 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chicagousa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化是民族的、更是世界的。经济、政治、文化三者相互作用、相互影响、相互交融,我国经济实力的增强和综合国力的不断提升也带动了文化的传播。在文化的众多传播媒介中,电视以受众多、影响广、见效快、实战性强的优势走在所有传播媒介的前列,借助电视这个有力的传播平台,中国影视剧迅猛发展,如今中国很多的优秀影视剧被很多国家翻译成本土语言放映给观众。本文通过影视剧的字幕翻译和跨文化传播来探讨中外独特的语言文化发展差异,以期促进中国影视剧更好地走出国门,走向世界。
其他文献
一、当前乌海融资基本情况(一)融资增量呈下降态势,资金“洼地”效应尚未形成。新时期,乌海与全国、自治区一样,经济增速从高速增长转为中速增长,“新常态”特征明显。全市GDP
严明的纪律,是巩固党的执政地位、保持党的先进性的重要手段,是维护党的团结统一、完成党的历史使命的重要保证。党员干部必须严守党的纪律,加强纪律修养,坚持“马上就办、真