论文部分内容阅读
广东省自1981年3月成立商业贸易中心以来,仅几年时间,各地、市已经成立了50个工业品贸易中心,另还有8个正在筹建中,这些贸易中心的建立,打破了旧的经营方式的束缚,对疏通商品流通渠道起了一定的作用。马克思指出:“产品的交换形式是和生产形式相适应的”贸易中心是商品生产发展和商品流通体制改革的必然产物。过去,由于人们对我国的社会主义商品经济认识不足,把社会主义的计划经济和商品经济对立起来,忽视了价值规律的作用,因而统得过
Since the establishment of the commercial trade center in Guangdong Province in March 1981, only a few years ago, 50 trade centers for industrial products have been established in various regions and cities, and another eight are under construction. The establishment of these trade centers broke the old one. The shackles of business practices have played a role in clearing the commodity circulation channels. Marx pointed out: “The exchange form of products is compatible with the form of production.” Trade centers are the inevitable outcome of the development of commodity production and the reform of the commodity circulation system. In the past, due to people’s lack of understanding of China’s socialist commodity economy and the opposition of the socialist planned economy and commodity economy, ignoring the role of the law of value,