论文部分内容阅读
本文旨在从互文性的角度来探讨中国古典诗歌的翻译。互文性强调文本之间的相互指涉和互相交融,认为每个文本都存在着对其他文本的吸收和转化。中国古典诗歌中充满着互文现象,把互文理论引入到诗歌翻译,意义重大。本文通过探讨中国古典诗歌中的互文现象及其翻译策略,提出译者不但要能充分认识到诗歌中的互文指涉,更要采取适当策略来传递互文的契合。