论文部分内容阅读
坐在我们面前的这位慈眉善目满头霜雪的老太太,今年已经82岁了。她就是被刘田夫、欧初等革命前辈亲切地称作“谢嫂”的谢顺意。谢嫂1919年出生于三乡大布,20岁时嫁到五桂山槟榔山村。结婚时,她公公已侨居美国多年。在槟榔山村,夫家算是殷实之户,建有一栋两层半的楼房。她的父母以为给女儿找到了终生幸福,却不知殷实的夫家,给她的只是无穷无尽的坎坷——结婚只有三个月,她的公公就把她新婚的丈夫以及两个小
The beloved frosty lady, sitting in front of us, is 82 years old this year. She is by Liu Tianfu, the early European Revolution and other revolutionary predecessors affectionately known as “Xie Sao ” Xie Shunyi. Mrs. Xie was born in 1919 in Ssanghcheon, married at the age of 20, Wu Gui Shan Penang Village. When married, her father has been living in the United States for many years. In Penang Hill Village, husband and family be honest households, built a two and a half floor of the building. Her parents thought her daughter was happy for life, but he did not know the rich husband, giving her an endless ups and downs - only three months after getting married, her father put her newlywed husband and two small