被奴役的动物——三十九首歌谣(选译)

来源 :世界文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangchao2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在博登湖畔的诗景画意宛如眼前,而与老人明灭之间同吸雪茄的火光闪烁,同样灼射出异样的光芒,大师其生也,必然光彩灼灼。这种事,老人已经做过,就是为歌德重塑诗哲形象的《恋爱中的男人》(此书有黄燎宇译本)。印象最深刻的,当然还是老人给我们亲自朗诵的那段新作《母之子》的结尾诗章。虽然我并非那种喜欢即席唱和之人,但还是情不自禁地随译成中文,那是多么优美的哲性诗章!康德的灵 The poetic landscape at Lake Constance is like a sight, but the flicker of the same cigar between the old man and the fiery cider also radiates a strange light, and the master’s life is bound to shine. Such things, the elderly have done, is to rebuild the image of Goethe’s “man in love” (this book has Huang Liaoyu translation). Impressed most of all, of course, the old man gave us a recitation of the new piece, “Son of the Son,” the end of the chapter. Although I am not the kind of person I like to sing, I still can not help but translate into Chinese. What a beautiful philosophical chapter! The Spirit of Kant
其他文献
2001年4月17日至18日,中国热协召集省市地方热协秘书长在成都召开了《’2001年省市地方热协秘书长会议》,会议交流了各地方热协2000年工作情况,重点讨论了中国热协及各地方
一 20世纪法国文论大家中,罗朗·巴特(Roland Barthes,1915—1980)可谓首屈一指的人物。这不仅仅因为他是法国新批评派公认的领袖(与英美新批评不同的是,法国新批评包括本世
今年6月20日,古巴《格拉玛报》在第四版以大半版的篇幅登载了阿赫诺·马蒂为纪念哥伦比亚当代作家加西亚·马尔克斯的名著《百年孤独》出版20周年而撰写的文章。另外,还摘登
阿根廷小说家、诗人、评论家胡利奥·科塔萨尔(Julio Cortazar,1914—1984),是曾经创造了拉丁美洲文学“爆炸”奇迹的几位大师之一,因大胆革新小说而蜚声世界。与其同时代的
全球IT发展波荡起伏,虽几经变幻,但硅谷这个优秀的弄潮儿总能永立潮头,以“手把红旗旗不湿”之能引爆全球IT兴奋点。硅谷是世界IT界的震源,它的每一次波动都能为业界带来巨大
据《Gas Turbine World》2011年5-6月刊报道,在将近10年的研制后,在德国慕尼黑附近的Eon’s Ir-sching电站联合体的新闻发布会上,Siemens公司正式确认SCC5-8000H联合循环动力
《一对六》(Una per sei)是她在1985年完成的一部中篇力作,曾获斯特雷加小说奖。这部小说的故事围绕一位家庭主妇玛丽亚的突然离家出走而逐步展开。全书结构新颖严谨,语言俏
一曾听有人调侃说:“现在写诗的人比读诗的人多。”细品之下,觉得这句似非而是的半玩笑话确也道出了一些实情,即如今关心诗的人甚少,读诗的多半即写诗的,而写诗的并不一定读
时光飞逝,转眼间,又到了年底商务采购季。面对今年全球经济形势的窘境,似乎全世界都在期盼中国市场强大的购买潜能来解救世人。IT或者说是整个ICT产业,也都将目光和希望聚焦
一《彼得堡》是近代俄罗斯作家安德列·别雷在本世纪初完成的一部长篇小说,最早逐章见刊于1913至1914年俄国一家叫《美人鸟》的象征派文学集刊第1、2、3期上,1916年首次出版