论文部分内容阅读
党的十八届三中全会将“完善和发展中国特色社会主义制度,推进国家治理体系和治理能力现代化”作为中国全面深化改革的总目标。国家治理体系是指中国共产党领导中国人民管理国家的制度体系,包括经济、政治、文化、社会、生态文明和党的建设等各领域的体制、机制和法律法规安排,是一整套紧密相连、相互协调的国家制度;国家治理能力是运用国家制度治理社会各方面事务的能力,包括改革发展稳定、内政外交国
The Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee will “improve and develop the socialist system with Chinese characteristics and promote the modernization of the state governing system and governance capabilities” as the overall goal of China’s overall deepening of the reform. The system of state administration refers to the institutional system that the Chinese Communist Party leads the Chinese people in administering the country, including the systems, mechanisms and laws and regulations in the fields of economy, politics, culture, society, ecological civilization and party building. It is a set of closely interrelated systems Coordinated national system; national governance capacity is the ability to use state system to govern all aspects of society, including reform and development stability, internal and external diplomatic and political