The Analysis of Linguistic Features of English Advertisements

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lisanshuxuejj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】Language is the specific carrier of advertising and one of the specific forms of advertisement. In the process of the formation of English advertisements, its unique language characteristics have been gradually formed. Supported by examples, this paper analyzes the linguistic features of English advertisements from phonology, morphology, syntax.
  【key words】English advertisements; Linguistic; Features
  【作者簡介】石伟(1996.11-),男,汉族,安徽合肥人,南京师范大学外国语学院,在读研究生,研究方向:外国语言学及应用语言学。
  1. Introduction
  Advertisements, borrowing from a Latin word “advertere” which means making someone pay attention to something. English advertisements have been studied from various disciplines such as psychology, sociology and linguistics. In terms of linguistics, Geoffrey N Leech initiated the study mainly from the point of semantics in 1966 based on different advertisements in television. Besides, some Chinese scholars paid attention to the linguistic study of English advertisements such as Hou Weirui who studied linguistic features of English advertisements in Varieties of English. Wang Zuoliang,Huang Guowen and Ding Wangdao are also representatives.
  2. Phonological Features of English Advertisements
  2.1 Stress
  Stress refers to relative force or prominence given to a syllable in a word, or to a word in a phrase or sentence. Words which is stressed in ads is functioned as emphasizing advertisers’ intentions. The more obvious the meaning of sales, the higher the stress intensity in ads. Specific words, like auxiliary verbs, adjectives, numerals, are usually stressed to show intention such as marketing products.
  Aggressive new style.
  The word “aggressive” is stressed to show corporate image of adventure and bravery.
  2.2 The selection of vowels and consonants
  Sometimes phonological charm of English ads is determined by the acoustic features of phonemes. Most of English advertisements are made of loud vowels, especially long vowels and diphthongs with large openness, and consonant cluster with partial obstruction which is easy for spelling. And those names often employ alliteration and assonance to keep a strong rhythm.
  Go with the flow. Soft, swaying shapes, so right for summer.
  In this garment advertisement, the friction, including /s/, /?/, /f/, /?/, appear successively as if the skirt is moving with human body and producing pleasant and subtle sound. Diphthongs involving /ei/, /ou/, /ai/ have the characteristics of loud, long and round, which creates the elegant image.   3. Lexical Features of English Advertisements
  3.1 Spelling deviation
  Some English words may be incorrect in spelling but sometimes they have excellent performances in expression. Such phenomenon is known as spelling deviation.
  We know eggsactly how to sell eggs.
  In this advertisement, eggsactly is a blend by combining egg and exactly, which echoes the word eggs in the end of sentence. It impressed the consumers and strengthened the effect of publicity.
  3.2 Lexical deviation
  Lexical deviation refers to the affixational process to create new words. In English ads, fresh, unique and rich-meaning words that serve attractive function to disseminate product’s information are created. For example, the prefix “super-” is used to express meaning that something is best such as SuperZoom (a kind of camera). The prefix “`Uni-” is used in trademarks, which means “universal”, “united”, “uniform” like Uniball (ball-point pen).
  3.3 Economy and repetition of words
  Professional or isolated words that are prone to ambiguity must be avoided. Beyond that, advertisements’ words are repeated to stimulate the consumer’s cerebral cortex so as to strengthen and consolidate the impression of information, thus enhancing the effect.
  3.4 Ask for more (Pepsi-Cola)
  Hi- fi, Hi- fun, Hi- fashion only for Sony(SONY)
  4. Syntactic Features of English Advertisements
  4.1 Reduced structure
  Given advertising fee, grammatically incomplete sentences or even the wrong forms sometimes are applied in ads to express as much information as possible in limited time and space. For example.
  4.2 Think Different.(Canon)
  Think different was an advertising slogan for Apple which consists of two words. In this advertisement, there is no nouns functioned as subjects or objects but only one verb and one adjective.
  4.3 Parallel structures
  Parallel structures refer to sentences that are formed by combining similar phrases or clauses of same grammatical structure. Such structures are usually employed by English ads, which can facilitate reading ability and text processing.
  4.4 Melts in Your Mouth, Not in Your Hands(M
其他文献
条子泥滩涂湿地是候鸟迁徙中重要的驿站,然而,正在開展的围垦项目却使大量自然滩涂丧失,如果情况得不到改善,可能直接导致一些物种毁灭。  沦为“盘中餐”,不仅是千年鸟道上的候鸟,在云南、贵州、四川以及两广地区,候鸟们都有可能面临这样的厄运。  白鸟湖的生态环境遭到严重破坏,“人进鸟退”,也许在不远的将来,我们不得不将白头硬尾鸭从中国的鸟种名单中除去。候鸟迁徒的过程艰辛万分,既要克服长途飞行的辛劳,亦要
桃渚古城是一代抗倭名将戚继光创造“台州大捷”的地方。尽管饱经战火,却依然保持着秀美的景色,不但有“桃江十三渚”的田园风光,还有8000万年前火山喷发留下的珊瑚岩群,以及中国古代最具佛性的灯塔……  在浙江省台州市的海边,有一座因为海防而兴起的古城——桃渚古城。它三面环山,一面临海,位置险要。曾经,大明皇帝朱元璋在这里修建卫所,巩固海防。当倭寇进攻时,名将戚继光在这里创造了举世瞩目的“台州大捷”,从
【摘要】随着经济改革的不断深化,对于技术技能人才的人文素质,特别是中国传统文化素养的提升与其英语输出能力提出新的要求。理工类高职院校在这方面仍有很长一段路要走,本文基于所在院校大学英语教学现状从教学评价体系、教学内容安排与复合型任务设计方面进行中国传统文化英语输出能力培养探讨。  【关键词】中国传统文化输出能力;英语教学  【Abstract】With the continuous deepeni
乌拉特人婚礼过程中有一条规矩:新郎必须戴帽子。更有趣的是,按照乌拉特婚礼的风俗,新媳妇到婆家之后,婆婆要给她起一个新名字。  到乌拉特人家里做客,就要毫不客气地饱餐畅饮,这样主人才会格外高兴,才会觉得你这个客人“够朋友”。  当我们用心倾听一曲乌拉特民歌,犹如站在苍茫的草原上向大自然倾诉,这种艺术境界,被诸多音乐学家、歌唱家称为“天籁与心籁的完美统一”。  高山与大河的眷顾,让乌拉特草原的美丽胜似
二战爆发后,玛丽皇后号变身为运输舰,凭借优异的航速多次往返于大西洋,被士兵们称为“灰色幽灵”,而丘吉尔也曾三次搭乘这艘巨轮前往美国。  为了躲避纳粹的突袭,玛丽皇后号猛然拐弯,撞上了为其护航的军舰——那艘护航舰当即被切成两半,不到5分钟就沉没了。  改建成海岸旅馆后,玛丽皇后号成了声名远播的“幽灵船”,无数游客被“幽灵”吸引而来,试图探究“白衣幽灵”和“燃烧的13号机房”等灵异事件。  美国加州的
在探险家发现巩乃斯之前,它一直隐藏在天山深处不为人知。这里有庞大的森林与草原,有从东往西逆流的巩乃斯河,有14眼拥有不同医疗奇效的圣泉……每年农历十月二十五日的夜晚,这里的人们会点亮万盏佛灯传颂东归民族的英雄史诗……  1773年夏天,满清官员带领一个叫做希拉登的英国人来到天山地区。希拉登是著名的地理学家和探险家,乾隆皇帝特批他前往天山,帮助土尔扈特东归者勘测地形,建设新的城市。  队伍在天山腹地
最可怕的是,达亚克人血腥、嗜杀、残忍,对猎取人头有近乎偏执的爱好,在早期殖民者的记录里,就有无数关于达亚克人“猎头”的可怕故事。  与戴燕王国同时代,但更早建立的兰芳共和国,在华人圈中名气更大,这是亚洲历史上第一个没有君主的共和国,由华人建立,充满了传奇色彩。  水上市场是马辰最有趣的商业活动场地,阳光刚刚映红两江交汇的水面,水上市场便开始喧闹起来。人们驾着满载货物的小船来到江面,三三两两地聚集,
【摘要】随着互联网技术及其衍生技术的不断发展,大量新科技、新设备走入人们的生产生活。高中英语教学也深受互联网技术的影响,特别是远程教育、微课堂等极大地改变了传统英语教学模式。其新颖的教学模式、灵活的教学形式受到了学生的热烈欢迎,更显著提升了当前高中英语教学成效,引起了英语教育专家的关注和思考。本文正是在这一背景下探究互联网对于英语教学模式的影响,并进一步探究互联网对于英语教学模式的冲击。  【关键
龙虱又名水甲虫,属鞘翅目龙虱科,全世界分布广泛,共有4000多种,就连在南极洲的南乔治亚岛上,也能看到其身影。在我国,龙虱主要分布在两广、两湖以及福建和海南等省,有160多种。  龙虱身体光滑、扁平,背部拱起,呈流线型。它们的触角为节状,有11节,下颚的触须较短,后足刚毛发达。常见的个体长度为10~20毫米,部分种类可生长到35毫米。龙虱主要生活在水中,但也能出水飞行,成虫具有很强的趋光性,在夜晚
“黄河行船,谈碛色变”, 雄心勃勃的商人们只有“望碛兴叹”,极不情愿地将满船的货物卸在碛口岸边,再雇佣驮队经陆路转运。  清光绪元年,黄河突然泛滥,水势之大数百年难遇。三交古镇惨遭灭顶之灾,繁华的商业大街连同两旁店铺被一扫而光。  在鼎盛时期,招贤镇上聚集了上万瓷工,街上满是拉瓷器的骆驼和骡马车,拉出去的是瓷器,流进来的是白花花的银钱。    从水利运输的角度来看,黄河晋陕大峡谷绝对算不上一条黄金