我从中读出了珍惜——观话剧《在路上》

来源 :文化月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nilly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从现实角度看人生,人生是实实在在的;从历史的角度看人生,人生是历史中的一瞬。而就单一的个人来说,生命从生到灭完成的轮回,恰如一个无影无踪,却拥有无限神力的大圈圈,无论是何等的五光十色,千姿百态,总难逾越一个规定着的界限。人生的变幻莫测构成了人们对灵魂沉浮颠沛与流离失所的不服和不安,萌生出强烈的读解生活的渴望。近日,青艺上演的由台湾著名女作家龙应台任文学顾问,许洁和曹克非编导的实验性话剧《在路上》,以一种可以纳入后期现代派的手法,截取了当代社会生活状态的某些切面,再由这些切面拼贴出生命运动的大概念,以非个性化的人物群像,完成了一个充满凝重真实感的舞台空间。观赏该剧就像聆听一曲由琐碎音节构成的生命摇滚,表象上新奇的曲调和没有答案的结尾和弦,给予乐于思考观者的是一种受理性和逻辑力量支配的印象和感受。新奇的透视角度《在路上》的纵线索是从这样的发问开始的:生命(指广泛意义上的生命,而非个体的生命)从何处来,又将走到何处?这个贯穿始终的发问宛如一条联系着观众与舞台情景的桥梁和纽带,鼓动着观者种种联想的产生和介入,给整个作品注入了雀跃不止的生气与活力。然而,剧作者当然知道,这毕竟是一个没有明确谜底的斯芬克斯式的谜语。因此,唯有从生活的激流中抽回身来,站在后退一步的地方,采取灵活多变的视觉角 From a practical point of view of life, life is real; from a historical point of view of life, life is a moment in history. In the case of a single individual, the cycle of life from birth to death is just like a complete circle of infinite supernatural powers, no matter how colorful and varied, it is always difficult to surpass a prescribed limit. The unpredictable changes in life constitute the people’s dissatisfaction and unease with the ups and downs of their souls and their displacement, and a strong desire to read life. Recently, Tsing Yi performed by the famous Taiwanese writer Lung Ying-tai as literary consultant, Xu Jie and Cao Kefei’s experimental drama “on the road”, with a can be incorporated into the post-modernist approach to intercept the state of contemporary social life Some aspects, and then collage from these aspects of the concept of life movement, with non-personalized portrait of people, has completed a stage full of dignified realism. Watching the play is like listening to a rock of life composed of trivial syllables, the appearance of novelty tunes and unsettled ending chords, giving the optimistic viewer an impression and feeling of domination and logic. Strange perspective The longitudinal clue “on the road” begins with the question: Where does life come from and where does life go? The questioning is like a bridge connecting the spectators with the scene of the stage, encouraging the generation and involvement of the viewer’s various associations and injecting more vigor and vitality into the work. However, of course, the playwright knows that this is, after all, a Sphinx riddle without a clear answer. Therefore, only from the torrent of life pumping back, standing back one step, to take a flexible visual angle
其他文献
《蜘蛛侠》本片改编自同名漫画。主人公彼得·帕克是纽约一名性格内向的高中生,一天被一只特殊的蜘蛛咬伤.从此具有了不可思议的“特异功能”…… “Spider-Man” adapted
历史教学中,培养学生的历史空间观很有必要,这是让学生能够站在更高的层面理解更多史实,并且形成正确的历史价值观的一个前提。初中历史课本中很多内容的跨度比较大,不仅时空
把一个繁荣兴旺的电影事业带入21世纪●本刊评论员新世纪的帷幕徐徐开启,一个稳定、繁荣、发展的中国正出现在世界的舞台。作为提炼民族精神、树立国家意识、展现时代风貌的中国
目的 探讨双向腔静脉-肺动脉分流手术后的临床处理方法.方法 1998年4月至2004年9月共有70例患儿接受双向腔静脉-肺动脉分流手术.结果术后早期存活66例,死亡4例.后期1例术后3个月出现吻合口阻塞,术后6个月死亡.术后并发症有:胸内出血、呼吸衰竭、急性肺水肿、右侧胸腔积液、乳糜胸、肺萎陷、气胸、败血症、脑部损害症状等.机械辅助呼吸时间(24.04±18.13)h,术后住院天数(11.26±5
2006年4月1日,全国地方志表彰先进会议在人民大会堂举行。秦海轩等10人获得国家人事部授予“全国地方志系统先进工作者”荣誉称号。为了向他们学习,本刊特辑这10位同志的先进
中国电影科学技术研究所、中国电影合作制片公司现日本株式会社电通 TEC 共同出资、联合摄制的70mm15片孔 IMAX 电影《长江》,于1999年2月完成制作,1999年2月26日外文版的首
对大多数城市来说,电脑销售进入商场,已有好几年了。比如,凡京城规模大的商场,多半都有家用电脑的专柜,或展示台,或销售大厅。王府井、西单这些地方自不用说,地处西部的城乡
“紫光扫描仪国产化”阶段成果汇报曹钢由北京新技术产业开发试验区和北京市经委报送国家经贸委批准立项的“国产扫描仪生产基地”国家级技改项目已在清华紫光集团实施一年又
为了进一步振兴京剧,弘扬国粹,笔者认为,首先应着重做好如下三个方面的工作。一、发挥专业人员才智,促进京剧艺术的创新。统计表明,京剧自诞生以来,共有剧目5000多出,解放前
当京城演艺界那股调侃之风逐渐降温、而同类作品也慢慢让人感到乏味的时候,一种相对高品位的、清新独特的现代都市戏剧风格开始流人文化领地,给人一种“另类文化”的感受,很