论文部分内容阅读
阿勒泰山,一座雄奇神秘、广博深邃的北国之山,素以风景旖旎,牧草丰盛,黄金宝石蕴藏丰富而誉满天下。她的千种柔情,万种娇媚,夺人心魄;它的神山圣水,雍容华贵,令人顶礼膜拜。她有泰山的云海苍松,庐山的溪流瀑布,阿里山的林涛晚霞,长白山的林海雪源,她有奔腾欢歌的江河和辽阔美丽的草原。古代长春诗人丘处机曾赋诗赞颂阿勒泰山:“高如云气白如纱、远望那知是眼花,渐见山头堆玉屑,远观日脚射银霞,横空一字长千里,照地连城及万家,从古至今常不坏,吟诗写向直南夸”。大凡进阿勒泰山夏牧场一游的人,无不惊叹那通向深山草原的路是一条直上云天之路。若从福海进山,无论是从阿巴弓进山还是从沙布拉克进山,一踏进山门就同高山深谷周旋起来。汽车沿着从山脚到山顶的“之”字形盘山路爬上一座又一座高入云天的大山。那“之”字型盘山道路的高险我敢说不是天下
Altay Mountain, a magnificent mysterious, broad and deep north of the mountains, with an enchanting scenery, rich pasture, rich in gold and precious stones world-renowned. Her thousand tenderness, ten thousand charming, inspiring; its holy water, elegant, it is to worship. She has the sea of clouds in Taishan, waterfalls in Lushan, Lintai in Alishan, and the sea of Linhai in Changbai Mountain. She has rivers and lakes singing songs and vast and beautiful grasslands. Ancient Changchun poet Qiuji Ji Zengfu poetry tribute tribute Altay Mountains: “as high as clouds of white as yarn, Yuan Wang Na Zhi is dazzled, gradually see the pile of jade debris hillsides, remote view shot Yinxia, a word across the sky, according to the ground Citylink and Wanjia, often not bad since ancient times, poems written to straight South ”. Almost all summer tours into the Altay Mountain Ranch, are all amazed that the road leading to the mountains steppe is a straight sky way. If the Fuhai into the mountains, whether it is from Abba bow into the mountains or from Shabuluk into the mountains, as soon as entered the mountain gate with the alpine valley. Car along the foot of the mountain from the top of the “shape” plateau climb one after another into the sky. That “” font high-risk mountain road I dare say not the world