【摘 要】
:
语言作为文化的载体具有文化性,从而使翻译成为一种跨文化交际活动,同时,不同语言文化的差异也成为有效翻译的障碍.语用翻译是克服这种障碍的有效的翻译方法.语用翻译超越语
论文部分内容阅读
语言作为文化的载体具有文化性,从而使翻译成为一种跨文化交际活动,同时,不同语言文化的差异也成为有效翻译的障碍.语用翻译是克服这种障碍的有效的翻译方法.语用翻译超越语言自身的意义,分析原文语言的交际意图后进行翻译,从而达到译文和原文的语用等效.
其他文献
科技期刊要以市场为导向,认真做好市场细分,注重市场策划,以周到的服务吸引读者、作者和客户,在市场机制下,拓展经营,才能在市场竞争中,占据先机,实行可持续发展。
Sci-tech
某越江隧道拟近距垂直穿越既有双线地铁隧道,本文采用大型非线形有限元分析软件进行了三维弹塑性数值模拟。研究内容主要为不同净距穿越时,新建隧道施工对既有地铁隧道的影响
本文从古典诗歌翻译译本分析,探讨了诗歌翻译时必须考虑诗歌的意境和神韵,力求做到“化境”;在追求神似时也得考虑形似,力求形神兼备。
This essay analyzes from the trans
目的 观察复方丹参滴丸对高血压心脏病的疗效.方法 将43例高血压心脏病患者随机分为A、B两组,A组给予卡维地洛、缬沙坦、氨氯地平等药物治疗,B组在A组基础上加用复方丹参滴丸
Recent studies have shown that the perceived lack of security is a major obstacle to the wider acceptance of e-commerce. To overcome this barrier, businesses ne
目的 探讨重型颅脑损伤合并高钠血症患者血钠与预后的关系.方法 对32例重型颅脑损伤合并高钠血症患者临床资料进行回顾性分析.结果 本组32例患者死亡13例,血钠≥160 mmol/L组
大学英语教学的目的是培养学生的综合应用能力,适应全球化趋势下频繁的国际交流。纯粹学习语言知识而缺乏对中西方文化差异的了解,无法进行有效交际。因此教师应该在传授语言
本文通过研究语迹论到复制论的演变去发掘生成语法的最新发展动向,并以此展现生成语法的魅力.
目的探讨沐舒坦在小儿支气管肺炎治疗中的临床疗效。方法将肺炎诊断标准患儿86例随机分成两组,对照组给予抗生素,保持呼吸道通畅,止咳、平喘、镇静、吸氧,预防酸中毒和电解质
文章以基础日语课程教学为例,指出在日语教学中练习设置应遵循一定的原则,对课堂及课后练习应加以协调配合,相得益彰才能达到事半功倍的效果。
Taking basic Japanese cours