【摘 要】
:
《哲学译丛》编辑部编辑的《英汉哲学术语词典》,不久将由中共中央党校出版社出版。《英汉哲学术语词典》是中国社会科学院哲学研究所“七·五”重点科研项目之一,具有较强
论文部分内容阅读
《哲学译丛》编辑部编辑的《英汉哲学术语词典》,不久将由中共中央党校出版社出版。《英汉哲学术语词典》是中国社会科学院哲学研究所“七·五”重点科研项目之一,具有较强的专业性。该书系英汉对译式的工具书,内容以西方哲学术语为主,
The “English-Chinese Dictionary of Philosophical Terms,” edited by the editorial board of “The Philosophical Translation Consortium,” will soon be published by the Communist Party Central Party School Press. “Chinese-English Dictionary of Philosophical Terms” is one of the key scientific research projects of the “7th Five-Year Plan” of the Institute of Philosophy of the Chinese Academy of Social Sciences and it has strong professionalism. The book is a reference book of English and Chinese translations. The content is mainly based on Western philosophical terms.
其他文献
最佳奖 省军区: 山东省军区、江苏省军区、宁夏军区 军分区: 江苏省:苏州军分区 河南省 南阳军分区 山东省:潍坊军分区、聊城军分区、菏泽军分区 湖南省:娄底军分区 人武部:
4月17日,四川省委、省政府、省军区召开了党管武装工作暨实施县(市、区)人武部和预备役部队“三年建设规划”总结表彰大会。会议总结分析了近年来四川省党管武装工作,实施县
继网络约车、共享单车之后,“共享停车”也出现了。据悉,近日青岛有小区试水共享停车,一些个人将专有停车位通过移动互联网平台进行对外开放,既增加收益,也方便他人。停车位
<正> 《英汉辞海》(下简称《英海》)是一部大型英汉词典。笔者通过一段时间的使用,发现一些有待改进的地方。现浅评如下,供《英海》的读者和编译人员参考和指正。
新任地方党委常委的人武部主官都面临着如何在地方党委、群众中“亮相”的问题。结合近一年来的“军事常委”工作经历,我认为,新任职的“军事常委”应该从以下三个方面“亮
有人说安宁河中的红石头是无数先烈用鲜血染红的。50年前,一批批热血男儿为了民族的解放在安宁河畔进行着不屈的斗争,最终实现了由当地农奴社会一步越千年的沧桑巨变。
Som
有人认为,原作涵趣往往不能完全地再现于译作,这就使翻译欣赏不仅成了翻译劳动的组成部分,也成了赐予译者的独特奖励。(参见本刊1988年第2期 p.23)这个观点是正确的。然而,
我们知道,当今世界五彩缤纷,各行各业数不胜数。要给这个庞杂的群体一一命名并记住它们决不是件容易的事。然而聪明的人类却巧妙地在各种语言中运用了词辍(Affixation)这一简
2006年香料香精行业全球12强是以2005年的销售数据(含估计的)进行排名的。除了芬美意,其他公司的数据都是从2005年1月1日-12月31日计算,并以2005年12月31日的美元汇率计算。
律师是专门从事法律事务工作的专业人士,商标代理业务本身属于商标法律事务的范畴。但过去由于没有明确律师可以从事商标代理业务,律师从事商标代理业务的情况很少。2010年7