功能对等视角下文化负载词的英译——以《射雕英雄传》为例

来源 :兰州教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kj30fjgh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化负载词体现了不同国家和民族的文化特色,具有深厚的文化内涵。《射雕英雄传》第一卷中文化负载词丰富,本文将从功能对等视角分析《射雕英雄传》第一卷中文化负载词的翻译,探究译文在该理论指导下的体现,从而给人们的翻译实践提供借鉴意义,更好地处理负载词,促进中华文化在海外的传播。
其他文献
泡沫玻璃是20世纪70年代美国康宁玻璃公司研制并生产的一种以玻璃为主要原料的新型绝热保温材料,与传统保温材料相比,泡沫玻璃具有密度小、强度高、耐热温度高、绝热性能好、质
9月1日,由国家质量监督检疫总局、中国名牌战略推进委员会组织评选的"中国名牌产品"在北京揭晓.斯米克、亚细亚、鹰牌、新中源、蒙娜丽莎、钻石、马可波罗、冠珠、四维、惠达
政治讽喻寓言《动物庄园》是英国著名作家乔治·奥威尔的代表作。他在这部小说中使用了多样的政治隐喻,对于解读作品内涵具有关键性作用。由于政治隐喻有着很强的象征意
在分析不同性质时间压力与团队成员个体创造力直接关系的基础上,探索时间领导对此关系的跨层调节作用.通过随机取样,用60个有效团队样本以及320个有效个体样本进行实证检验.
本文认为,作为社会中本来就稀缺的女性领导,在各方压力的相互作用下,由于自身条件限制、家庭生活牵绊、社会环境不公平和领导岗位责任的影响,通常会表现出比男性领导更为明显