论文部分内容阅读
据说,现下市面上有七八十种成语词典,真正有特点者,只有几种。中国图书市场之大,令人惊叹;重复出版之浪费,于此可见一斑。论说,不应该是这个样子,因为在我们国家社会主义计划机制在起作用。同一种书,同时出几种版本、译本,这很难说不是好事或者说就是好事,这需要考察其是否都是认真的严肃的,是否在同一流通领域中进行过鉴别和比较;而且要看同一的图书市场机制是否已经发育成熟,充分地发挥了调节功能,不同版本、译本的图书在市场竞争中是否已经或开始出现优胜劣败而
It is said that there are seventy or eighty idioms dictionaries available on the market, which are really unique, only a few. The great market for Chinese books is amazing; the waste of repeated publications is evident here. The theory should not be this way because the socialist planning mechanism is working in our country. It is hard to say that it is not a good thing or a good thing to publish a book of the same kind at the same time in several versions. It is necessary to examine whether all are serious and serious, and whether they are distinguished and compared in the same field of circulation. Of the book market mechanism has matured, give full play to the regulatory function, different versions, versions of books in the market competition has begun or began to appear superior defeat