“证、症、征”的常见医学术语辨析及英译研究

来源 :中国中医基础医学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:studentxp2007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
首先对"证、症、征"的发音以及字的中文含义和英文翻译进行详细辨别,并列举出有关"证、症、征"的诸多医学术语,然后对容易混淆的医学术语进行成组辨析,并给定常见标准英文翻译;通过对这些医学术语的概念辨析和适用范围的确定,并将这些医学术语归类为中医特有术语、西医特有术语和中西医共有术语三类;最后总结"证、症、征"与其相关术语间的区别与联系。
其他文献
"肝主语"理论散见于历代典籍记载,是肝藏象理论系统的重要组成部分,能为临床常见的谵语、错语、多语、少语、失语、语迟等"语病"病症提供一个从肝论治的新思路。故从肝的生理功能