论文部分内容阅读
记忆是口译过程中的关键步骤,对口译的效果有决定性的影响。口译记忆是在理解原语的基础上对原语信息的主要意义和关键词的记忆。译员在处理声音信息时,应在理解的基础上进行内容记忆,脱离源语外壳,针对不同情况灵活采用高效的记忆方法本文对口译的记忆训练部分进行了论述,提出了记忆训练法的四个指导思想,并对其具体训练方法和原则进行了探讨。