论文部分内容阅读
没有什么免费模式,WhatsApp一直坚持对服务收费,6年来它在全球赢得了9亿用户。在10月份,WhatsApp的月活跃用户数突破了9亿,跻身全球最流行应用之列。它的用户遍布欧洲和发展中国家,甚至包括印度和非洲。而在去年2月,Facebook(以下简称FB)以190亿美元的“天价”收购它时,美国还很少有人听说过这家硅谷初创公司。由于很少做公关宣传,WhatsApp显得相当低调。WhatsApp的功能很简单,用户可以通过它免费发送互联网短信,如此便可节省短信费用。它就像去掉社交元素
There is no free model, WhatsApp has always insisted on service charges, it has won 900 million users worldwide in 6 years. In October, WhatsApp exceeded 900 million monthly active users, making it one of the most popular apps in the world. Its users are throughout Europe and developing countries, including even India and Africa. And in February last year, Facebook (hereinafter referred to as FB) to 19 billion US dollars “high price” when it was acquired, the United States rarely heard of the Silicon Valley startups. WhatsApp looks rather understated because of its infrequent PR campaign. WhatsApp’s function is very simple, users can send Internet messages for free, so you can save text messaging costs. It is like removing social elements