论文部分内容阅读
中国科学院编译局编订的俄中英无机化学物质名词草案印发全国各大学化学系、化工系及有关单位后,收到了许多宝贵意见,于1954年11月提交本小组审查。本小组在研究了这本草案及各方面的反映意见后,认为原订的化学物质命名原则修订本[1953]——本文下面提到原则,均系指1955年修订本而言——尚有些地方应予以补充,同时中国科学院编译局也拟于无机化学名词审查后,修订无机化学物质命名原则,故在今年年初本小组乃将我们的补充建议写出,题为“无机化学物质命名原则的几项建议
The draft articles on inorganic, chemical substances in Russia, China and the United Kingdom compiled by the Compiling Bureau of the Chinese Academy of Science have received many valuable comments after they were distributed to the departments of chemistry, chemical engineering and related departments of various universities in the country and submitted to the panel for review in November 1954. After studying this draft and various opinions, the Group considered the original revised Chemical Name Nomenclature [1953] - the principles mentioned below in this document refer to the 1955 Revision - there are still some The place should be supplemented. At the same time, the Bureau of Compilation and Translation of the Chinese Academy of Sciences also intends to revise the nomenclature of inorganic chemicals after the review of inorganic chemistry terms. Therefore, the group wrote our supplementary proposal earlier this year entitled "Principles of Nomenclature of Inorganic Chemicals Several suggestions