我租借的这具身体(组诗)

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Angel____
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
每个人的心中,都有一块圣地让你魂牵梦绕、日思月想,我也不例外.我心中的圣地就是兰亭.rn兰亭,在越州会稽山阴,越王勾践植兰于此,因汉建驿亭而得名,因永和九年之雅集而声名远扬,更因羲之挥笔泼墨书集序而千古留传.rn兰亭,书法之象征,书法之代名词,书法人心中之圣地.千里奔赴,只为年少时的梦,只为心中的圣土、圣人.睹粉墙黛瓦、烟雨蒙蒙,叹稽山人脉、鉴水文源.越中大地,名人辈出,冠盖华夏.
期刊
云庄在济南已经成了记忆符号,它的现实身份是文忠园,位于天桥区水屯北路和西泺河路的交叉口.云庄之名,以及柳云小区、云锦大厦等等这些地名,都和一个人有关.rn这个人名叫张养浩,他的《山坡羊·潼关怀古》中的名句“兴,百姓苦;亡,百姓苦”,妇孺皆知.rn在一个天气有些薄凉的下午,我满怀期待地走进了文忠园,想触摸一下那段七百多年前的历史.园门左边是一排长势并不讨喜的竹子,有的叶子还被虫蚀;右边是一方支棱着残荷枯枝的池塘,虽已入夏,新开的叶子看上去却畏葸着不够舒展.岸边驮碑的赑屃,头和尾被磨得很光滑,石碑已不知去向,
期刊
四方上下为宇,古往今来为宙.空间一开始是客观的物质的场所,人物参与之后,赋予了空间多重特性,空间也就不再单纯是客观的,而是具有社会与文化等属性的空间.家宅作为一个较为普遍的空间,其本身具有一种精神,可以塑造、改变任何一个进入这个空间的人.文学艺术中的家宅不是简单的空间的再现,它们被赋予了人物价值的内涵,空间与人不是二元对立的,人与家宅空间的互动交流显示了家的情感与生存意蕴.
期刊
军校毕业至今,已有十六个年头了.rn今天,当年的老同学们再一次回到军校相聚.十六年后,同学们有的已经离开部队,有的还在部队;有些来了,有些没来;还有一些,永远都不会来了.rn大家喝得东倒西歪,有人笑着,有人哭了.我在喧哗声中,突然听到一个老同学在讲另一个老同学王轩的故事.我醉眼迷离地想起王轩,还想起我们当年的军校.对,十六年前我们的军校在X市,现在还在这里,可我们中的大多数已经不在部队了.rn我还记得王轩的女朋友叫何璐瑶.我们毕业那年,她在X市师范大学英文系.那是毕业前的最后一个学期,何璐瑶从师范大学坐公
期刊
期刊
我曾迷醉于古琴,结果荒废了整个大学生涯,除了从书中得到一些不切实际的想法外,没有学到任何本领.我只好背着那把罪魁祸首,回了峡江边上的山中老家.原计划稍作整顿,再从长计议,免得稀里糊涂就把自己残余的青春,葬送在了某个莫名其妙的公司.我那在记忆中就一直守寡的盲母,一边催我下山去谋出路,一边又无从掩饰我陪在她身边给她带来的方便和安稳.从背后看着她那一头和年龄极不相称的银灰色发丝,我决心等到明年春天草长莺飞,至少也得过完年,再离她而去.
期刊
期刊
俄罗斯民族是开放的、海纳百川的民族.俄语中的外来词相比其他语言相对较多.本文阐述两方面内容:一是外来词是俄语词汇的重要组成部分,介绍俄语外来词介入的过程、原因、形式和使用方式;二是俄语外来词的翻译方法,介绍俄语外来词的音译法、半音译法和释译法.尽管目前有关俄语外来词研究的文章不少,但关于俄语外来词介入和翻译方法的研究较少.所以,本文的研究内容具有一定的实践价值.
有一年,爷爷带着我去北京,去他工作过的单位大院门前.他久久凝望,却不肯对我说一句话.两个人的背影像大山和小丘,绵延着沉默.rn人对寂静的记忆出奇深刻,牌子上的字我隐约间还记得,有兵器工业的字样.
期刊
1.引言rn词重音在跨语言视角下呈现出复杂的多样性类型,寻找统一的理论阐释和描述一直是国际语音韵律研究领域追求的方向.Harry van der Hulst与同行近年来尝试以构建数据库的方式揭示词重音的分布模式、形成方式,并设计有效模型来解释其行为和形式表征.围绕数据库项目StressTyp2,Hulst组织了两次专题讨论会,国际语音韵律学术界一批顶级专家参与讨论,就广泛的数据样本提出一系列关键性新方法和新理论,引起学界极大的兴趣.这部分成果由Hulst编辑为《词重音:理论和类型议题》(Word Stre
期刊