“诠释学翻译理论学派”的划分及其对西方翻译理论研究的“历时性”意义

来源 :外语教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:awood
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国著名翻译理论家谭载喜先生指出,早期西方翻译史存在一条脉络清晰的隐形发展主线——文艺学翻译理论学派、语言学翻译理论学派、诠释学翻译理论学派。诠释学翻译理论学派的提出不仅厘清了翻译理论之间的"历时性"与"共时性"双重关系,而且打破了西方翻译理论发展之二重困境:一、诠释学翻译理论流派强调文本意义"理解"和"解释",融合了文艺学派翻译理论对"文本"的强调,以及语言学翻译理论对"语言"的强调,开启了翻译研究的本体论模式与文化研究视野;二、诠释学翻译理论学派把翻译理论带入本体论视域中,打破了翻译可能之先验基础——上帝语言权威性,从而打破西方两千年翻译理论研究之困境,翻译研究由"规定性"走向"描述性"。
其他文献
绿色化学是体现STS内容的课程之一。在绿色化学教育中体现STS教育思想,是化学教育的一个重要课题。绿色化学教育应注重科学文化与人文文化的交融、多学科之间的交融和知识的
琼东南盆地为一新生代含油气盆地。通过对南海扩张、红河断裂及太平洋板块等琼东南盆地区域构造演化主控因素的分析,结合其内部层序及断裂特征将琼东南盆地新生代以来的构造
河岸带是指河水、陆地交界处的两边,直至河水影响消失为止的地带。作为水生生态系统与陆地生态系统的交错地带,河岸带成为二者进行物质、能量、信息交换的重要过渡地带。随着
学校品牌是一所学校在长期的教育实践中逐步形成的、为公众所认可的、具有特定文化底蕴和识别意义的一种无形资产。办学特色是一所学校区别于其他学校的教育学特征,即对学生
"以禅喻诗"批评方法具有重要的文学批评学意义。通过剖析这种批评方法的批评指向、思维方式、话语方式,可以充分地领略此种批评方法的独特性。"以禅喻诗"开拓出了古代诗学批
目的探讨轴节类手术器械手工上油防锈蚀和器械上油防锈蚀的养护效果。方法将68个手术器械包分为对照组和观察组,每组34个,对照组采用机械上油养护,观察组采用手工上油养护,对
在对新世纪我国体育教育体系社会背景和基本理念分析的基础上,提出了构建我国体育教育体系的模型。该“模型”呈现高效能的“立体式”开放性的系统网络结构,既能增强学校体育
本文构建商贸流通市场与产业集群共同演化型共生理论模型,检验了共生萌芽阶段、成长阶段和成熟阶段商贸流通市场与产业集群的共生特征。结果显示,商贸流通市场与产业集群的共
<正>"水瓶琴"是在一套相同的玻璃瓶子或玻璃杯内盛上深浅不同的水,根据各瓶水量的多少依次排列,并使它们组成一个完整的音阶,敲击瓶子时能发出悦耳动听的曲子,故又称"水杯编
以闽北5个阔叶树种闽粤栲(Castanopsis fissa)、酸枣(Ziziphus jujuba)、木荷(Schima superba)、米老排(Mytilaria laosensis)和桤木(Alnus cremastogyne)为研究对象,采用SPAD-502叶绿素