与众不同的能力

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yudsly2002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  剧情简介:鲍勃·帕尔曾经是这个世界上最伟大的超人特攻,一提起他的大名“不可思议先生”,当年可谓无人不晓。告别了15年惩恶扬善的刺激日子后,中年鲍勃和他的妻子海伦(也是著名的超人特攻)决心恢复平民身份。他们搬到郊区和三个孩子过起了平淡的普通人生活。然而,这些天赋异秉的孩子却不甘心只做一个普通人。这不,好胜心强烈的达什·帕尔就用他的超能力“飞毛腿”在学校捣起乱来了……
  
  Headmaster: ①I appreciate you coming down here, Mrs. Parr.
  Helen: What't this about? Has Dash done something wrong?
  Teacher: ②He't a disruptive influence and he openly
  1)mocks me in front of the class.
  Dash: He says.
  Teacher: Look, I know it't you! He puts 2)thumbtacks on my 3)stool.
  Helen: You saw him do this?
  Teacher: Well... not really. No. Actually, not.
  Helen: Oh, then how do you know it was him?
  Teacher: I hid a camera. Yeah, and this time, I've got him. See? You see? You don't see it? He moves! Right there! Wait, wait! Right there! Right as I'm sitting down! I don]t know... I don't know how he does it, bu-but there's no tack on my stool before he moves and after
  he moves, there's a tack.
  4)Coincidence? I think not!
  Headmaster: Er, Bernie...
  Teacher: ③Don't “Bernieme. (screaming) This little rat is guilty!
  Headmaster: You and your son can go now, Mrs. Parr. I'm sorry for the trouble.
  Teacher: You've letting him go again? He'm guilty! You can see it on his 5)smug little face. Guilty, I say, guilty! Guilty, guilty... NO!
  Helen: (driving home) Dash, this is the third time this year you've ④been sent to the office. We need to find a better 6)outlet. A more... 7)constructive outlet.
  Dash: Maybe I could, if you'm let me go out for sports.
  Helen: Honey, you know why we can't do that.
  Dash: I promise I'ml slow up. I'ml only be the best by a tiny bit.
  Helen: Dashiell Robert Parr, you are an incredibly competitive boy. And a bit of a showoff. ⑤The last thing you need is temptation.
  Dash: You always say, “Do your best.But you don't really mean it. Why can't I do the best that I can do?
  Helen: Right now, honey, the world just wants us to fit in, and to fit in, we just gotta be like everybody else.
  Dash: But dad always said our powers were nothing to be ashamed of. Our powers made us special.
  Helen: Everyone's special, Dash.
  Dash: Which is another way of saying no one is.
  
  校长:帕尔太太,谢谢你跑一趟。
  海伦:怎么回事?是达什做错什么事了吗?
  老师:他是个坏榜样,他公然在全班面前让我出糗。
  达什:他说而已。
  老师:我知道是你!他把图钉放在我的椅子上。
  海伦:你看到是他做的吗?
  老师:这个嘛……不完全是。不。其实呢,并没看到。
  海伦:噢!那你怎么知道是他?
  老师:我装了摄影机。对!这次我逮到他了。看吧?看到没有?你们没看到啊?他动了,就在那儿!等等,就在那儿!就在我要坐下的时候!我不知道……我不知道他是怎么做到的,不过在他行动之前,我的椅子上是没有图钉的,可是他动了以后就有图钉了。巧合吗?我不认为!
  校长:啊!伯尼啊……
  老师:别叫我伯尼。(怒吼道)这个小鬼有罪!
  校长:你跟你儿子可以走了,帕尔太太。很抱歉给你添麻烦。
  老师:你又要放他走?他有罪!你看他那得意的样子,他有罪,有罪!有罪,有罪……不!
  海伦:(驱车回家)达什,这是你今年第三次被叫进校长室了。我们得找别的方式去发泄情绪,更有建设性的方式。
  达什:也许有办法,只要你让我出去做运动。
  海伦:亲爱的,你知道我们不能这么做啊。
  达什:可是我保证会跑慢一点,我只要赢一点点就好了。
  海伦:达希尔·罗伯特·帕尔,你是个非常好胜的孩子,也有点爱现。你绝对会禁不起诱惑的。
  达什:你老是叫我“尽力表现”,可从来你都不是在说真的。我为什么就不能“尽力表现”呢?
  海伦:宝贝,现在社会要我们当平凡人。要当平凡人我们就得跟大家一样。
  达什:可是爸说我们不应该以我们有超能力为耻。有超能力让我们与众不同。
  海伦:每个人都是与众不同的啊,达什。
  达什:意思就是说每个人都一样。
  


  


  
  Smart Sentences
  
  ① I appreciate you coming down here, Mrs. Parr. 帕尔太太,谢谢你跑一趟。
  想要非常得体礼貌地对他人表达感谢之意,就千万不要忘记这个句型“I / We appreciate...”。
  e.g. We really appreciate all the help you gave us last weekend. 我们真的非常感谢你上周末的帮忙。
  e.g. They deeply appreciated his kindness. 他们对他的好意深表感谢。
  
  ② He’s a disruptive influence. 他是个坏榜样。
  disruptive意思是“制造麻烦以至破坏事情的正常进行,例如破坏课堂纪律等”,近义词是distractive。
  e.g. His teacher described him as a noisy, disruptive influence in class. 他的老师把他说成班里一个很吵闹的坏榜样。
  
  ③ Don't “Bernie”me. 别叫我伯尼。
  在以上对话中,校长喊Bernie,为的是要安抚他的情绪。但是当时的Bernie很生气,不想听任何安慰的话,于是他就这样回答。所以,在某个人很生气的时候,不想听人劝告的时候,就可以用这样的句式表达(Don't “one't nameme.)。例如:Don't “Pattyme.
  
  ④ been sent to the office 被叫进校长室
  Dash被叫到校长室,我们也可以说“Dash was asked to go to the office.”但是使用be sent to则更地道些。例如:Stella was sent to the office for cheating in the exam. 一般被叫到办公室去都不是什么好事情,所以Helen才批评Dash:This is the third time this year you've been sent to the office.
  
  ⑤ The last thing you need is temptation. 你绝对会禁不起诱惑的。
  “the last thing you need is…”字面意思是“你最后才需要的东西是……”言下之意就是“你最不需要的东西”延伸的意思就是“对你来说最危险的,最不好的(the worst thing for you)”。例如Emily已经瘦得皮包骨了,那么The last thing Emily needs is to go on a diet. 如果Justin已经患有肺癌了,那么The last thing Justin needs is a cigarette.
  
  Know More
  
  超人家族里三个孩子的超能力:
  隐形 Violet “Vi” Parr: Queen of the Unseen. Her superpowers allow her to turn instantly invisible and to generate spherical force fields to protect herself, and also to levitate extremely heavy objects in the interiors of the force fields.
  超快 Dashiell “DashRobert Parr: Fastest Kid on Earth. Dash (self-named “The Dash ) is a super-speedster. While he is only as strong as the average 10-year-old boy, he can run extremely fast and even discovered that he can run on water.
  万能 Jack-Jack Parr: Jack-Jack is the cute baby in the Parr family and he can barely talk, but he's the most versatile of the supers. In total, Jack-Jack's shown powers include: the ability to transform into virtually any shape or substance,teleportation, superspeed, and so on. Creator Brad Bird explains that Jack-Jack's varied abilities are a metaphor for how young children have infinite possibilities ahead of them in life.
其他文献
本期小词大义,我们一起随着Lucy来看看sit这个小词吧!    Lucy新到一家公司当秘书,从此开始了她的白领职业生涯。而与她的工作密不可分的其中一个动作就是—坐。    sit的基本词义是就座(be seated)。在桌子(table / desk)旁边坐,一般用at, by, in front of等,而对于椅子凳子(chair / stool / bench)等,则多用on。扶手椅(arm
期刊
剧情简介:圣诞前的伦敦,刚刚丧妻的丹尼尔发现自己九岁的儿子塞缪尔最近心情低落。爱子心切的他担心儿子是由于思念母亲而致如此,于是找个机会跟儿子谈心。结果一番循循善诱下,儿子道出的真相竟然大出他所料……    Daniel: So, what's the problem, Samuel? Is it just Mum, or is it something else, hmm? Maybe... sc
期刊
Seth: Claudia! ①Wait up! ②I’ve been meaning to ask you something.  Claudia: Hey Seth, what’s up?  Seth: Umm…his is ③kinda 1)awkward but you just seem like the right person to ask.  Claudia: Go ahead. 
期刊
Chuck: ①Hiya Zoe, you’re here early today.  Zoe: Early? I’ve been up since the crack of 1) dawn! I already went for a morning run.  Chuck: Wow. I set my alarm so that I’ve exactly enough time to get d
期刊
插画:农健    日常生活中我们总要跟各种交通工具打交道。无论是自己开车还是乘坐公共交通工具,英语中都有一些地道用法。读者朋友不妨给自己做个小小的测试,下面的锦囊妙句,有多少是你可以脱口而出的呢?    踩油门!加快速度!  Step on it! / Hit the gas!    在这里左转弯。  Hang a left here.    请在这里靠边停车。  Pull over here,
期刊
剧情简介:海豹特遣队员谢恩·沃尔夫乐于接受上天下海的挑战,但他的最新任务竟然必须化身超级奶爸,保护普卢默家的五个孩子不受敌人侵犯。他们的父亲普卢默生前是国安局科学家,最高实验机密目前仍藏在他们家中。面对这几个从处于青春叛逆期的少年,到裹着尿布的婴儿,还有让人头痛的罗马尼亚保姆—这成了谢恩有史以来面临的最艰巨任务,尤其还是在他们妈妈不在的时候。于是,谢恩开始试图用他的方式来教导这支童子军……    
期刊
How Can YouBuy the Sky?    这是一位印第安酋长1855年所作,面对当时强悍的美国政府要买下印第安人的土地,他以这首诗抒发了自己的感受。4月22日是第38个“世界地球日”,小编希望同大家重温这首诗,用心思考它质朴的语言里所蕴含的这一古老真知—“土地并不属于我们,而是我们属于土地!”    How can you buy the sky?  How can you own t
期刊
年轻人自杀屡有发生,到底是谁的错?拨开层层迷雾,你会惊然发现,“冰冻三尺,非一日之寒”!生理、心理的长期处于不健康状态才是真正的幕后黑手。这期的Life Talk我们一起高呼—我要更健康!    Lee刚刚得到消息,他的表哥居然自杀了,这真的让他想不通。于是和好朋友Janis说起这件事。    Lee: Hey Janis, ①thanks for meeting me. I’m a little
期刊
晚上,Jessica亲自到一个老顾客下榻的酒店去拜访。对老客户什么是最重要的呢?除了不断更新的产品外,当然就是优惠的购买条件了。    Jessica: Hello, Robert. How have you been?  Robert: All right. Nice to see you again, Jessica. Can I get you a drink?   Jessica: No,
期刊
剧情简介:身为黑道大哥女友的葛洛莉,因替男友凯文顶罪而被判刑入狱。出狱后的她不想再与凯文有任何瓜葛,逃脱之际顺便救出了父母惨死于凯文手中的小男孩尼奇。根本不喜欢小孩的她,恨不得甩掉尼奇,但在逃亡期间,却又对这个孩子心生不忍。情急下葛洛莉打算将尼奇送去寄宿学校,然后自己脱身。可一向擅长对付男人的她在这个小大人面前却无计可施了……    Nicky: Gloria! Do you like me?  
期刊