哥本哈根 打开中国大门

来源 :时尚北京 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ok_qq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2014年,是中丹建交四十周年,也是中丹文化年。作为普通百姓,您可能觉得这跟您没有什么关系。打个比方说吧,就像人与人之间需要交朋友一样,国与国之间,也是如此。建立交往,互帮互助,互通有无,用商场上的话讲叫做双赢。在丹麦,偶尔也会听到商界人士操着蹩脚的中文与大洋彼岸的中国客户联络业务,跟各种企业的负责人交流,也都对中国市场充满信心。古人说,“朋友多了路好走。”多个朋友总不是坏事。哥本哈根专题第二期,继续带您走进我们的朋友——丹麦的老牌企业们,一花一世界,一家家企业也能带您领略这个国家的历史与文化。 The year 2014 marked the fortieth anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Denmark and also the year of Sino-Danish culture. As a common people, you may think this has nothing to do with you. For example, just as people need to make friends, like between countries, as well. Establish contacts, help each other, mutual exchanges, with the words of the mall is called win-win situation. In Denmark, occasionally, business people are also told that they are cradling the Chinese customer contact business between China and the rest of the world, communicating with principals of various enterprises, and they are also full of confidence in the Chinese market. The ancients said, “Friends have a better way. ” A number of friends is not a bad thing. Copenhagen Topic II will continue to bring you into our friends - veteran Danish companies, one flower world, a family business can also take you a taste of the history and culture of this country.
其他文献
红星闪烁映青山──记三桃乡少先队捕虫活动龚文彬威信县三桃乡三桃村有个集体林场,去冬今春营造黄柏1377亩。这是由三桃乡政府和县财政局共同建立的“国家以工代赈林业项目”建设
从第一届到第四届,“艺术长沙”把当代艺术带到了这个城市,也不断有各方力量汇集过来,在这个过程中,谭国斌无疑是最重要的推手。10月19日,2013第四届“艺术长沙”时隔两年之
棉铃虫多胚跳小蜂研究初报李文江(山东临清市植保站,252600)棉铃虫多胚跳小蜂(LitomastiaHeliothisLiao)属跳小蜂科多胚跳小蜂属,是寄生棉铃虫卵的天敌。先寄生在棉铃虫卵之后,随之过渡到寄生在幼虫上,最终使棉铃虫
缺氮 油菜缺氮长势差,新叶生长慢,叶小色淡,绿中带黄,植株矮小,主茎叶片少,冬前春后单株绿叶少,后期有效分枝少,荚少粒少而导致大减产。对于这类油菜,冬前结合中耕,每667平
提醒注意防治地下害虫沪西县农业局652400秦树宏笔者最近收集基层农业生产情况时了解到,我县一些地区地下害虫如小地老虎(俗名黑土蚕)、蛴螬(白土蚕)有中等偏重发生趋势,其发生危害特点是
持续已久的欧交所竞购大战终于落下了帷幕:纽约证券交易所日前正式宣布以102亿美元购得欧交所,全球最大的、第一个跨大西洋的证券交易平台由此产生。两家公司合并以后,将缔造
我们自1975年分别在上海县、浙江省嘉兴县等地用呋喃烯唑合并敌百虫治疗血吸虫病患者318例,同时用呋喃丙胺合并敌百虫治疗61例为对照. 观察对象和方法 (一)对象 共379例,治
在大多数情况下,填充塔在“液攔”下进行操作可以看作是最适宜的操作制度。在計算“液欄”下操作的填充塔时,主要是二个問題:流速比(保証液攔)和在該水力范圍下的动力性質。
作为文学作品中最纯粹的艺术,诗歌的语言富有节奏感、韵律美。诗歌形式的特殊性和文化上的高度浓缩型,造成了诗歌翻译的高难度性。而《诗经》作为中国最古老的一部诗歌总集,
本文报道,用高压液相层析法测定速尿(Ⅰ)在水溶液中的含量和稳定性较美国药典第19版法灵敏而精确。将市售速尿溶液剂分别贮于室温,45°,65°和85°等四种不同温度时,结果表