论胡适译诗《六百男儿行》中的误译

来源 :西南农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cjt510
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
胡适译诗《六百男儿行》不仅在风格、内容等方面一定程度上偏离原诗,而且在诗歌所表达的意图上更是与原诗截然不同。为了进一步分析译诗《六百男儿行》中的误译,笔者拟从胡适的翻译目的、翻译风格以及对读者因素的考虑出发进行探讨,从而更好地赏析译诗,并希望能够抛砖引玉,给有意识误译的赏析带来一些启示。
其他文献
高校现有的社会实践存在诸多问题,而制度化是实践教育发展的趋势。目前实践教育还处于探索初期,需要加强创新,构建行之有效的模式。文中以研究性实践教学为基础,构建实践教育
针对现存的入侵检测系统逃避技术的特点,提出了一种新的动态映射系统模型来解决网络拓扑结构的复杂性、TCP/IP栈策略的多变性、网络入侵检测系统造成的模糊性问题,提高了网络入
医院感染是一个全球性医院人群的健康问题,其发生受多种因素的影响,给医院和患者造成了巨大的损失,因而监测和控制医院感染是十分重要的工作,它的流行过程分3个基本环节,即传染源,