论文部分内容阅读
如果你是女性,出身草根,父亲是矿工,母亲是收容站的厨师,没有显赫的学业背景,年过五十依然未婚,与一位曾做过理发师的男友同居——你有勇气挑战一个执政党的党首,并坐到国家总理的位置上吗?且不论诡谲多变的国际局势和复杂混乱的政党斗争,光是那些挖地三尺也要找到笑料的媒体和等着看笑话的民众,就够你回家抱着纸巾盒哭个三天三夜了。可有人就是不信邪,偏要在这条布满了挫折与是非的道路上飞驰前进,把累累的伤痕当勋章,把对手的挑衅当祝福,她就是澳大利亚第一位女总理朱莉娅·吉拉德(Julia Gillard)。
吉拉德对于前总理陆克文来说,犹如“萧何”:陆克文在位时,吉拉德是他忠实的副手,身兼教育、就业和劳资关系部长数职,人们经常可以看到她疾步如飞,由此她被媒体称为“最忙碌的部长”;当陆克文因为连续加息,以及对矿企增收巨额资源税等问题被迫下台时,吉拉德挺身而出,要带领这个“不错的政府”走出歧途。这对曾经的亲密战友从此反目。
对吉拉德来说,这位“前任上司”的挑战还不足以让她烦恼,就连美国在澳大利亚驻军,进而威胁到澳中关系这样的国际大事,她都能在外交斡旋中打太极,用招牌的微笑和耐心化解分歧。
真正的问题在于媒体和民众:一方面,媒体对她趋之若鹜,2008年她被杂志评为“澳大利亚最性感的女人”;另一方面他们紧紧抓住吉拉德的发音问题不说,居然还播出名为“总理在家”(At Home With Julia)的情景喜剧恶搞吉拉德。大多数民众乐于见到吉拉德在教育、就业等等民生政策上的改善,也有少数人会趁乱捡到她不小心被挤掉的鞋子,然后在eBay上一路竞拍到2000澳元。她一直未婚,与曾做过发型师的房屋经纪男友同居也时常被人诟病……她身上有太多可供无聊民众磨牙的“谈资”,而她对这种种的恶搞只能一笑了之。难怪这位“澳洲的撒切尔夫人”在与奥巴马私下聊天的时候会问:到底哪个角色更困难一些,是非洲裔的美国总统还是单身的女总理?
吉拉德对于前总理陆克文来说,犹如“萧何”:陆克文在位时,吉拉德是他忠实的副手,身兼教育、就业和劳资关系部长数职,人们经常可以看到她疾步如飞,由此她被媒体称为“最忙碌的部长”;当陆克文因为连续加息,以及对矿企增收巨额资源税等问题被迫下台时,吉拉德挺身而出,要带领这个“不错的政府”走出歧途。这对曾经的亲密战友从此反目。
对吉拉德来说,这位“前任上司”的挑战还不足以让她烦恼,就连美国在澳大利亚驻军,进而威胁到澳中关系这样的国际大事,她都能在外交斡旋中打太极,用招牌的微笑和耐心化解分歧。
真正的问题在于媒体和民众:一方面,媒体对她趋之若鹜,2008年她被杂志评为“澳大利亚最性感的女人”;另一方面他们紧紧抓住吉拉德的发音问题不说,居然还播出名为“总理在家”(At Home With Julia)的情景喜剧恶搞吉拉德。大多数民众乐于见到吉拉德在教育、就业等等民生政策上的改善,也有少数人会趁乱捡到她不小心被挤掉的鞋子,然后在eBay上一路竞拍到2000澳元。她一直未婚,与曾做过发型师的房屋经纪男友同居也时常被人诟病……她身上有太多可供无聊民众磨牙的“谈资”,而她对这种种的恶搞只能一笑了之。难怪这位“澳洲的撒切尔夫人”在与奥巴马私下聊天的时候会问:到底哪个角色更困难一些,是非洲裔的美国总统还是单身的女总理?