论文部分内容阅读
翻译的理论与实践是后殖民主义与女性主义思想家斯皮瓦克卓越学术活动不可分割的一部分。拟以动态文化观为研究视角,对斯皮瓦克的翻译理论(既包括其关于翻译本质的思想,也包括其翻译策略)进行新的诠释,以期更好地理解其在弱势文化反抗文化霸权过程中的重要意义,并更好地发挥其在此过程中的重要作用。在斯皮瓦克的理论视野中,人生即是一种翻译,翻译不再从属于原文而具有独立的地位和自足的价值,并且构成了一种权力机制。这些富有创见的翻译思想符合与验证着动态的文化观,即文化动态地存在于不同文化范畴的互动之中。斯皮瓦克的翻译思想及翻译