论文部分内容阅读
季羡林,语言学家、比较文化学家、佛学家、翻译家、散文家。1911年出生于山东临清县。1935年毕业于清华大学西洋文学系。1935年至1945年留学德国,获哥廷根大学哲学博士学位。1946年任北京大学教授至今,为终身教授。主要著述有《糖史》、《土火罗文〈弥勒会见记剧本〉译释》、《中印文化关系史论丛》、《〈大唐西域记〉校注》等,并翻译印度古代史诗《罗摩衍那》。已出版《季羡林文集》24卷。季羡林从穷乡僻壤走向了世界,走遍了几个大洲、几十个国家,成为见多识广的著名学者。是什么原因让他如此出众?他在自传中回顾小学到高中的经历时谈到:“现在回想起来,我今天这一点不管多么单薄的基础不是那时打下的吗?”在他的成长经历中,他的叔父是一个非常关键的家长——懂得教育投资,实施严而慈的家教,这对现在的家长来说,是一种很好的启示。
Ji Xianlin, linguist, comparative cultural scientist, Buddhist, translator, essayist. Born in 1911 in Linqing County, Shandong Province. In 1935 graduated from Tsinghua University Department of Western Literature. Studied in Germany from 1935 to 1945 and received a Ph.D. in Philosophy from the University of Göttingen. 1946 Peking University professor so far, as a tenured professor. The main works include the history of sugar, the interpretation of Tuo Wen-luo’s Maitreya-witness script, the Sino-Indian history of cultural relations, and the notes of Dazu Xiyuji, etc., and translation of the ancient Indian epic “ Ramayana ”. Has published “Ji Xianlin anthology” 24 volumes. Ji Xianlin from the backcountry to the world, traveled to several continents, dozens of countries, to become well-known and well-known scholar. What made him so outstanding? When he recalled the experience of elementary school to high school in his autobiography, he said: “In retrospect, I do not care how flimsy the foundation is then.” In his growth In his experience, his uncle is a very crucial parent - to understand the education investment, the implementation of strict and tzu tutoring, which for present parents, is a good inspiration.