论文部分内容阅读
曹雪芹纪念馆座落在北京西郊海淀区香山脚下的正白旗村。每年有数以万计的海内外游客来此览古访幽,凭吊曹雪芹的足迹,寻觅《红楼梦》艺术创作的生活原型。这座带有乡土气息的纪念馆为弘扬中华民族传统文化,增强民族自尊心与自信心发挥了应有的作用。如今这里已成为“国际红楼旅游线”的一处胜景,也破视为“蕴含先进文化”的人文景观。笔者有幸跟随胡德平同志参加了纪念馆的筹建工作,现将当年亲历亲见亲闻的历史点滴记录下来,以志鸿雪人文,并告来者。
Cao Xueqin Memorial Hall is located in the western suburbs of Beijing Xiangshu Haidian District Zhengbai Village. Every year, tens of thousands of tourists from home and abroad come to visit the ancient secluded houses and dabble in the footsteps of Cao Xueqin looking for the prototype of the life in the art of “Dream of Red Mansions”. This memorial with a rustic atmosphere has played its due role in promoting the traditional Chinese culture and enhancing national pride and self-confidence. Nowadays, it has become a scenic spot in the “International Red Line Tourism Line” and also regarded as the cultural landscape of “advanced culture.” I was fortunate enough to follow Comrade Hu Deping participated in the preparatory work for the memorial hall, now I personally see the story of the history and records down to Chi Hung snow humanities, and to those who come.