文化差异对英语成语汉译的影响及对策

来源 :宁波教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:larrytangliang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
成语翻译中除了把一种语言译成另一种语言外,它还需要作语用上的跨文化转换。在英语成语汉译过程中,由于文化差异,会出现几种语用意义的非对应现象。对此,需要译者在翻译过程中采取必要的补偿手段,来跨越文化差异。
其他文献
随着我国的经济发展水平日益提高,信用卡在金融消费领域也得到越来越广泛的使用普及。中国自1985年发行历史上第一张信用卡—中银卡以来,至今已经走过了30个年头,国内信用卡
数学来源于生活,生活离不开数学,在数学学习和生活实践中,数据分析能力是一项非常重要的技能。通过对数据的直观浏览、观测、分析和判断等,可以有效掌握某些事物运行和发展规
<正>体育课教学是"教"和"学"的双边活动,主要是使学生从事各种身体练习,承受一定的运动负荷及一些智力活动。一堂完整的体育课应有始有终,准备、基础、结束三大部分缺一不可
元认知能力就是建立在一定的元认知知识和体验的基础上,对自身的认知活动进行调节和控制的能力,它对于大学生提高学习能力和保持心理健康等具有重大意义。本文旨在研究如何提
目的观察锁骨钩钢板治疗肩锁关节脱位和锁骨远端骨折的方法和效果。方法切开复位锁骨钩钢板内固定及韧带修补术治疗肩锁关节脱位和锁骨远端骨折29例。结果平均随访28个月,按Ka