试谈英语中的分裂不定式

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sollovewj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
动词不定式包括不定式符号 to 和动词原形(infinitive)两部分。一般情况下,二者被认为是一个整体,即不定式符号 to不应与动词原形分开。但有时,在不定式符号 to 和动词原形之间被一个副词或其他词所分隔,这种不定式称为分裂不定式(split infinitive)。例如:I want you to clearly understand whatI’m telling.you.(我希望你清楚地理解我要告诉你的事。)作为一个规则,不定式不应被分隔。但是,有时把不定式分隔是为了吸引人们的注意、增强效果或避免引起歧义。尽管有些语法学家从文体学角度出发强烈反对,特别反对句中的一些后位副词 The infinitive verbs include the infinitive part of infinitive and the infinitive symbol to. Under normal circumstances, the two are considered as a whole, that infinitive symbol to should not be separated from the original verb. But sometimes, the infinitive symbol to and verb prototype are separated by an adverb or other word, which is called split infinitive. For example: I want you to clearly understand whatI’m telling.you. (I hope you clearly understand what I am going to tell you.) As a rule, infinitives should not be separated. However, sometimes the infinitive is separated to attract attention, enhance effectiveness or avoid ambiguity. Although some grammatists strongly oppose it from the perspective of stylistics, they especially oppose some posthumous adverbs
其他文献
英国文艺复兴时期戏剧家、诗人、文学批评家本·琼森具备卓越的文学创作才能,但与同时期的威廉·莎士比亚相比,研究者对于本·琼森及其作品的关注却少之又少.对于本·琼森的
《哈姆雷特》是莎士比亚所有作品中最悲伤的其中一部.当他被创作出来之后,就惊艳了世人.莎士比亚创作的这部名著,不仅把其中的主要人物的形象表现得淋漓尽致,次要人物也格外
高中人教版教材中,Reading部分的处理是每个单元课堂教学的重点、也是难点。如何高效地处理这部分阅读教材,是每位高中英语教师所面临的艰巨任务。探讨了在处理Reading部分文
本论文以朱生豪和曹禺两个人的汉译本《罗密欧与朱丽叶》为研究对象,从语言和文化两个层面总结二者处理不可译性的方式,继而为文学作品汉译中的不可译性给出一些补偿策略的建
上世纪九十年代末兴起的互联网技术对传统营销形成了巨大的冲击,并构成“21世纪营销领域的创新焦点”。农业行业同样需要互联网技术支持,整合一新的信息流必将为传统农业开启
摘 要:英文电影与英美文学之间存在密切联系,两者之间相互影响、相互促进,形成具有浓郁英语国家特色的文化。文中以英文电影与英美文学的对比为着手点,分析英文电影与英美文学之间的关系,探讨如何实现两者融合共同发展,为类似研究提供借鉴。  关键词:英文电影;英美文学;融合发展  作者简介:白莉(1969.12-),女,汉,陕西省宝鸡市人,学士,咸阳师范学院副教授,研究方向:英美文学、英语教学。  [中图分
1980年Lakoff和Johnson《我们赖以生存的隐喻》的出版使我们了解到,隐喻不只是种语言现象,更是种思维方式.隐喻的模态不止于语言文字,亦存在于图片、声音和动作等模态中.电影
迪士尼公司于2013年出品的动画电影Frozen,在全世界的放映取得了相当可观的票房,获得第86届奥斯卡金像奖最佳动画长片.影片主要讲述的是安娜公主和克里斯托夫带着驯鹿和雪宝
汉语中习语大致指人们习惯使用的成语典故,引语,俗语,歇后语和谚语等的集合体;英语中的习语大致可以包括一些 proverbs,sayings,colloquial phrases,allusions,一些 idioms
古有《孟母三迁》的故事,古人亦云:“蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑。”由此可见,环境的优劣对人的发展影响是巨大的,因此,小学生所在班级的文化建设就显得至关重要。
期刊